Sayuri - Furaregaigirl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sayuri - Furaregaigirl




Furaregaigirl
Furaregaigirl
愛を拾い上げた手のぬくもりが
Your lukewarm hand which picked up my love,
今もまだ残るのです
Still lingers in my memory.
これさえあればとお互い口にして
We promised we only needed this
全てを分かり合った
And that we understood everything about each other.
それだけでもう生きてゆける
We thought we could live with just that
と思ったのです
And that’s when I believed it.
瞳を飛び出し頬を伝う彼ら
They trickle out my eyes and down my cheeks,
あごの先で大渋滞
Gathering at the tip of my chin.
まあこの先涙を使うことなどもうないし
Well, there will not be time for tears anymore,
まあいっか
Alright.
全部ここで流れ切ってしまえ
Let them all flow here and end.
まずいまずいまずい強烈にまずい
It’s horrible, horrible, terribly bad,
あなたが買った歯磨き粉も
That toothpaste you bought too.
9割5分も残していったい
95% left, where did it go?
どこへ行ったの?ねえどこに行ったの?
Where did it go, hey where did it go?
私を振ってんじゃないよバカ
You’re not dumping me, idiot!
振っていいわけがないでしょう
There’s no way you can dump me.
たまに倦怠期予防のサプライズも忘れないでと
I know I said not to forget the occasional surprise
確かに言ってはいたけれど
To dispel the feeling of stagnation.
振っていいわけがないでしょう
There’s no way you can dump me.
あなたの分際でなにをバカなこと言いだしてさ
Who do you think you are, saying such rubbish,
もういいから そろそろ
Stop it now,
種明かししにきてよ
Come and tell me the truth.
バカまじめにとっておいた約束
The promise we kept so earnestly,
部屋の中散らばって
Is scattered about the room.
足の踏み場もなくすぐに踏んづけて
I immediately step on it, the moment I see it,
その刹那 痛むのです
And that instant, it hurts.
君は僕のすべてって
You said you were my everything.
今流行りの合言葉とかなにか?
Is that a common saying these days?
もしやもしかして小さく「時々」
Or did you mean to say, ‘sometimes’,
って言ってたりしたりして
In a low voice?
そうだとしたら そうだとしても
Even if you did, even if you did,
なんでもいいや
It doesn’t matter,
ダサいダサいダサい猛烈にダサい
It’s lame, lame, terribly lame,
あなたがくれたワンピースを着て
I’m wearing a dress you gave me.
お行儀よくここで私は待ってるんだよ?
I’m waiting here, like a good girl, don’t you know?
ねえねえ待ってるんだよ?
Hey, I’m waiting for you, don’t you know?
私を振ってんじゃないよバカ
You’re not dumping me, idiot!
振っていいわけがないでしょう
There’s no way you can dump me.
たまに倦怠期予防のサプライズも忘れないでと
I know I said not to forget the occasional surprise
確かに言ってはいたけれど
To dispel the feeling of stagnation.
振っていいわけがないでしょう
There’s no way you can dump me.
私と別れたなら 次なんていないから
If you break up with me, you’ll never find anyone like me.
もういいでしょ そろそろ
That’s enough, come now,
種明かししにきてよ
Come and tell me the truth.
イタい イタい イタい女にはなるまいと
I vowed to myself that I would not become a whiny woman,
誓ってはきたけど
But I think I’ve become one.
今のアタシはどうやら晴れてなってるかな
That’s okay.
永い 永い 永い 話を会ったら
If we ever meet again, we’ll probably
きっとまたしてしまうでしょう
Talk for a long, long time.
だから最後に伝えさせて 2分でいいから
So let me say this once, just give me a moment,
あなたが好きだったこと
I loved you.
とびっきりの「バカヤロウ」
“You big dummy!” I shout.
わたしを振ってんじゃないよバカ
You are not dumping me, idiot!
振っていいわけがないでしょ
You have no right to dump me.
だからあんたみたいなバカ
So an idiot like you,
わたしから振ってあげるわよ
I’ll be the one to dump you.
泣いて追っかけてきても
Even if you cry and chase after me,
もう許したりしないから
I will never forgive you.
いつか天変地異級の
I hope you have a huge,
後悔に襲われりゃいい
Life-changing regret.
そろそろ時間だ ワタシはいくね
It’s time, I’m leaving.
次の 涙も溜まった 頃よ
Next time, your tears can fill up to here.





Writer(s): 野田 洋次郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.