しゅーず - U - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction しゅーず - U




U
U
恋をしたのは私だから 追いかけてるのも私で
Because I am the one who fell in love I am chasing you
待っていてもいいの? 諦めたらいいの?
Is it OK to wait? Should I give up?
もう私だけが「好き」みたいね
It seems only I love you
二人で会う約束はいつも私からだよね
I am always the one who makes a plan to go out with you
当たり前な返事をして誘いかけてくれないの
You take it for granted and you don’t ask me out
想えば想うほどつらくなるのはきっと私だけ
Perhaps I am the only one who suffers from missing you
確信犯的依存関係
Intentional codependency
恋をしたのは私だから 追いかけてるのも私で
Because I am the one who fell in love I am chasing you
声かけるのも 会いに行くのも 立場が弱いからよ
Calling you and visiting you, I am in the weaker position
そうしてどこかバランスの悪い一方通行なこの道で
And so, in this one-way street where something is wrong with the balance
待っていてもいいの? 諦めたらいいの?
Is it okay to wait? Should I give up?
道標(こたえ)なんてどこにも無いじゃない
There are no signposts (answers) anywhere, are there?
愛した分だけの愛が還ってくるわけじゃない
The love that I get back is not equal to the love I give
(I′m all about you)
(I′m all about you)
この道がU字になったなら ここに戻ってくるのに
If this path became a U, I could come back here
帰り路 車窓(まど)に映る顔が昨日よりも疲れてる
On my way back, my face reflected in the window is more tired than yesterday
会いたいのに「さよなら」が怖い
Even though I want to meet, I am afraid of saying “goodbye.”
久しぶりに会えるから いつもより綺麗な靴で
Because it’s been a while since I saw you I put on pretty shoes
笑顔で向かう 貴方の駅へ
I head to your station with a smile on my face
これが終点(エンディング)だと気付いても
Even though I realize that this is the last stop (ending)
貴方が喉の奥で躊躇ってるその言葉
I know that you hesitate at the back of your throat to say
あと少し待って 5秒だけ待って
Wait a little longer, wait just for 5 seconds
まだ「好き」のままでいさせてよ
Please let me stay in love
恋をしたのが貴方からならどんなに楽だったかな
If you were the one who fell in love, it would have been so much easier
改札の外 遠くなる背中
Outside the ticket gate, your back is getting further away
見えなくなるまでは笑顔でいよう
I’ll keep smiling until I can’t see you anymore
笑顔でいなきゃ...
I....have to smile





Writer(s): Zou Yin 69, 奏音69


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.