しゅーず - カトラリー - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction しゅーず - カトラリー




何でもないのに涙が
ничего, кроме слез.
こぼれ落ちたらいいから笑って
жаль, что я не могу пролить его, просто улыбнись.
一滴も残さずに救ったら
если ты сохранишь его не оставив ни капли
戸棚の隅のほうへ隠すから
я спрячу ее в углу шкафа.
誰かの言葉の分だけ
просто ради чьих-то слов.
また少しだけ夜が長くなる
это займет немного больше времени.
目を閉じたらどう?
почему бы тебе не закрыть глаза?
もう見たくもない なんて
я больше не хочу его видеть.
言えるわけもないし
я не могу этого сказать.
不機嫌な声は霞んだ
ворчливый голос звучал туманно.
浅い指輪の味を頂戴な
дай мне попробовать мелкое кольцо.
またいつもの作り話
и обычная выдумка.
灼けたライトで映す夢を見ていた
мне приснился сон, который отражался в горящем свете.
藍色になるこの身
Это тело, которое становится синим, как индиго.
委ね なすがままに 故に
потому что я оставил это тебе.
忘れてしまっても
даже если я забуду об этом.
愛用であるように
Так что это любимое.
錆びたカトラリー
Ржавые столовые приборы
君が終わらせてよ
ты должен закончить это.
最悪の場合は
в худшем случае ...
何でもないのに涙が
ничего, кроме слез.
溢れ出したら今日だけ笑って
когда ты переполняешься, просто улыбайся сегодня.
一切の感情を殺したら
если ты убьешь все свои эмоции ...
扉の前でちゃんと話すから
я поговорю с тобой прямо перед дверью.
誰か暮らしの分だけ
просто для кого-то, с кем можно жить.
また少しずつ街が沈んでる
мало-помалу город снова тонет.
目を開けたらもう
я открыл глаза.
誰もいないなんて
здесь никого нет.
洒落にもならないし
он не будет роскошным.
愛想がつく前に 気兼ねなく我儘に
прежде чем стать любящим, ты должен быть эгоистом без колебаний.
やがて無くしてしまっても
даже если в конце концов ты его потеряешь
後悔しないように 織りなすメロデイ
Мелодия, сплетенная, чтобы не сожалеть.
君と踊らせてよ 最善の用意は
позволь мне потанцевать с тобой.
不機嫌な声は霞んだ
ворчливый голос звучал туманно.
苦い指輪納めて頂戴な
дай мне горькое кольцо.
またいつもの作り話
и обычная выдумка.
馬鹿みたいな悪い夢を
дурные сны, как у идиотов.
藍色になるこの身
Это тело, которое становится синим, как индиго.
委ね なすがままに 故に
потому что я оставил это тебе.
忘れてしまっても
даже если я забуду об этом.
愛用であるように
Так что это любимое.
錆びたカトラリー
Ржавые столовые приборы
君が終わらせてよ
ты должен закончить это.
最悪の場合は
в худшем случае ...
何でもないこの涙が
ничего. эти слезы...
要らなくなったならもう忘れて
если тебе это больше не нужно, забудь об этом.
溜まった食器洗ったら
когда я мыла посуду ...
記憶の奥のほうへ隠すから
я спрячу это в глубинах своей памяти.
誰かの言葉の分だけ
просто ради чьих-то слов.
また少しだけ君がいなくなる
ты снова ненадолго уйдешь.
目を閉じたらどう?
почему бы тебе не закрыть глаза?
もう見たくもない なんて
я больше не хочу его видеть.
言えるわけもないし
я не могу этого сказать.





Writer(s): Yuki San


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.