しゅーず - カンケイナイトファンキー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction しゅーず - カンケイナイトファンキー




カンケイナイトファンキー
Funky Relationship Night
「あたし計算はイマイチ 引き算ばっかり」
“I’m bad at math, I only subtract.”
「自然数xを求めよとか そういうのわかんない」
“Find the natural number x, I don’t get those.”
デュワ デュワ デュワ デュワ
Du-wa Du-wa Du-wa Du-wa
デュワ デュワ
Du-wa Du-wa
デュワーズと炭酸の割合だけは完璧だけれど
But I know the perfect ratio of Dewar’s to soda
ココロとカラダ切り離してる
My mind and body are disconnected
やればできてしまうのです
Because if I tried, I could do it.
マトモな人ってムズかしいのね
It's hard being a normal person.
フリするのは簡単だけれど
But it's easy to pretend.
二人の声もとぎれとぎれ
Our voices become intermittent
夜が長すぎたのは誰のため?
Who was to blame for the night being too long?
さよなら涙 はじめまして涙
Goodbye tears, hello tears
切り出したなら戻れない
There’s no going back after you start
「あたし国語もイマイチ 鉛筆ころがし」
“I’m also bad at Japanese, I’m a rolling pencil.”
「筆者の心境として適切なものを選びなっさーい」
“Choose the correct answer for the author’s emotions.”
「っつうか宿題終one-night」
“I’m so behind on homework”
トゥラ トゥラ トゥラ
Tu-ra Tu-ra Tu-ra
トゥラ トゥラ trapハマっちゃうよ
Tu-ra Tu-ra I’m getting addicted to trap
私みたいなわかりやすい女にしなよ
Turn into an easy girl like me
フロアに喧騒 ぶっちゃけよく聞こえない
The chaos on the dance floor, I can barely hear.
聞こえないけど まぁいっか
Even if I couldn’t, who cares.
酔っ払っちゃしょうがない 誰も傷つかない
Who wouldn’t get drunk? Nobody gets hurt.
ちょっとぐらいショットグラス空けて
I’ll just have a few more shots.
それじゃダメだって誰かに叱ってほしい
Someone please scold me for being bad,
なぐさめるなら後にして
But comfort me later.
さよなら涙 はじめまして涙
Goodbye tears, hello tears
振り出しまでは戻れない
There’s no going back after you start
よくいる女ね 愛おしいね なにが??
You’re such a typical girl, she said. So lovable, so what?
バカにしないで はやくして
Don’t make fun of me, hurry up.
救われたいよね なんか文句あんのかよ
You want to be saved, so what? You have a problem?
遊びじゃねえんだよ あとにして
This isn’t a game, worry about it later.
優しさなんかもうどうでもいい
I don’t care about kindness anymore,
流されるなら今にして
I want to let myself be taken away now.





Writer(s): Iwami Riku, ナナホシ管弦楽団


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.