しゅーず - ゴシップ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction しゅーず - ゴシップ




ゴシップ
Gossip
暗闇に紛れて戯れる 秘密たちが蠢く街
In the darkness, secrets creepIn the city where whispers seep
赦されるべき自由を剥ぎ取る 声無きシュプレヒコール
Stripping freedom, voices weakUnheard, a silent plea they speak
好き厭いの集まりで 正義を決め付けるようなつまらない世の中じゃ
In this petty world, likes and loathesDictate justice, such tiresome throes
誰も彼も 呼吸することも出来ないじゃない
Suffocating, we can't even breathe
枯れたこの身体に 甘い言葉より愛ある暴力が欲しい
To this withered frame, sweet words are naughtI crave a violence, with love fraught
それ以上望まないのに 絡み付くゴシップ
Though I ask for no more, gossip entwines
今夜もまた一人 ゴシップの毒牙に倒れるマドンナ
Tonight, another falls to gossip's mightA Madonna, devoured by the night
愚かな男達は「粛清」だと銘打ち 不幸を貪る
Foolish men, their "justice" a ruseFeasting on her pain, they can't refuse
アイツに抱かれただとか アンタ私の何なのさ
"She slept with him," they sayWho are you to judge me in this way?
決められた愛の形 それだけじゃ生きて行けないってこともあるの
Love's not confined to a rigid moldThere's more to life than what we're told
枯れたこの心にその手で刻んで 私が生きるその意味を
In this barren heart, carve deep your nameShow me the meaning of this life I claim
抗っても求め続けるの 私だけのロジック
I'll fight and seek, my own logic to embrace
何かを悪いと言うのは 本当は難しい事よ
Calling something wrong, a task so graveCowards tremble, their voices a slave
隣の声に怯えて 服従を選んだ奴隷には解らないでしょう
They follow the crowd, their minds in chainsUnderstanding evil, it brings them pains
だからこのまま 枯れたこの身体の奥まで注いで
So let us pour into this withered frameDefy them all, let happiness claim
奴らに抗ってあげましょう 幸福を貪る事は罪じゃないの
It's no sin to seek our own desiresWith love's violence, set our hearts afire
燃えるこの私を必要として 愛ある暴力で教えて
Take this burning soul, make it your ownTeach me with violence, a love I've never known
抗っても生き延びてみせるわ 焼き尽くすゴシップ
I'll resist, I'll survive, burning gossip's lies





Writer(s): Oster Project, oster project


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.