Paroles et traduction しゅーず - シークレットシーグラス with センラ
シークレットシーグラス with センラ
Secret Sea Glass with Senra
Tuturu
tuturu
tutu
Tuturu
tuturu
tutu
まだ言えない
I
can't
say
it
yet
そんな時代じゃない
Times
are
different
now
川の流れに身を任せ
Surrender
to
the
flow
of
the
river
君らしく
僕らしく
Be
yourself,
be
myself
流れる心はシーグラス
Our
hearts
flowing
like
sea
glass
家族じゃない
でも友達でもない
Not
family,
but
not
friends
僕らだけの形がある
We
have
our
own
unique
form
激しい川
緩やかな川
Rapid
rivers,
gentle
rivers
ぶつかり合いながら進む
Colliding
as
we
move
forward
手を繋いだり
腕を組んだり
Holding
hands
or
linking
arms
少し憧れるけど
I
yearn
for
it
a
little
違って良い
比べなくたって良い
Yet
it's
okay
to
be
different,
we
don't
need
to
compare
最初から分かってたんだ
I've
always
known
We're
just
flowing
We're
just
flowing
目には見えないモノだけど
Though
invisible
to
the
eye
恋はきっと尖った形
Love
surely
takes
a
jagged
shape
痛くて眠れない夜を
Connecting
nights
of
sleepless
pain
繋げて眺めた星座なんだ
The
constellation
we
gaze
at
目には見えないモノだけど
Though
invisible
to
the
eye
愛はきっと丸い形
Love
surely
takes
a
round
shape
優しく揺り起こす朝を
Gently
awakening
mornings
包み込む甘い果実なんだ
A
sweet
fruit
to
embrace
泣きじゃくって
笑いころげて
Weeping
and
laughing
流れる心はシーグラス
Our
hearts
flowing
like
sea
glass
青かったり
赤かったり
Blue
sometimes,
or
red
色の数だけ時がある
A
new
color
for
every
moment
冷たい川
暖かい川
Cold
rivers,
warm
rivers
寄り添い合いながら進む
Moving
forward
side
by
side
作り笑い
重ねた嘘
Feigned
smiles,
lies
concealed
今ではもう慣れたけど
I've
grown
used
to
it
by
now
すり減っていく
傷が増えていく
We
wear
down,
our
wounds
multiply
最初から分かってたんだ
I've
always
known
We're
just
flowing
We're
just
flowing
目には見えないモノだけど
Though
invisible
to
the
eye
恋はおそらく眩しい色
Love
is
perhaps
a
dazzling
color
手で隠したくなる程
So
bright
I
need
to
shield
my
eyes
一際輝く太陽なんだ
A
sun
that
shines
so
brilliantly
目には見えないモノだけど
Though
invisible
to
the
eye
愛はおそらく透明な色
Love
is
perhaps
a
transparent
color
雨上がり振り返れば
Look
back
after
the
rain
鮮やかに染まる虹なんだ
A
vibrant
rainbow
appears
磨かれて
角が取れて
Polished,
all
edges
gone
流れる心はシーグラス
Our
hearts
flowing
like
sea
glass
Uh
uh
Na
na
na...
Uh
uh
Na
na
na...
目には見えないモノだけど
Though
invisible
to
the
eye
君と僕で一つの形
Together
we
create
a
single
form
そっと手を伸ばしてみても
Though
I
reach
out
my
hand
届かない距離が大事なんだ
The
distance
that
remains
is
what
matters
目には見えないモノだけど
Though
invisible
to
the
eye
愛はきっと丸い形
Love
surely
takes
a
round
shape
優しく揺り起こす朝を
Gently
awakening
mornings
包み込む甘い果実なんだ
A
sweet
fruit
to
embrace
いつか言える
そんな日が来る
Someday
we'll
say
it,
the
time
will
come
流れる心はシーグラス
Our
hearts
flowing
like
sea
glass
Uh
uh,
Uh
uh
Uh
uh,
Uh
uh
Uh
uh,
Uh
uh
Uh
uh,
Uh
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halyosy
Album
Deepest
date de sortie
07-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.