しゅーず - シークレットシーグラス with センラ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction しゅーず - シークレットシーグラス with センラ




シークレットシーグラス with センラ
Secret Sea Glass with Senra
Hey, Hey
Hey, Hey
Tuturu tuturu tutu
Tuturu tuturu tutu
Hey, Hah
Hey, Hah
まだ言えない
I can't say it yet
そんな時代じゃない
Times are different now
川の流れに身を任せ
Surrender to the flow of the river
君らしく 僕らしく
Be yourself, be myself
流れる心はシーグラス
Our hearts flowing like sea glass
家族じゃない でも友達でもない
Not family, but not friends
僕らだけの形がある
We have our own unique form
激しい川 緩やかな川
Rapid rivers, gentle rivers
ぶつかり合いながら進む
Colliding as we move forward
手を繋いだり 腕を組んだり
Holding hands or linking arms
少し憧れるけど
I yearn for it a little
違って良い 比べなくたって良い
Yet it's okay to be different, we don't need to compare
最初から分かってたんだ
I've always known
We're just flowing
We're just flowing
目には見えないモノだけど
Though invisible to the eye
恋はきっと尖った形
Love surely takes a jagged shape
痛くて眠れない夜を
Connecting nights of sleepless pain
繋げて眺めた星座なんだ
The constellation we gaze at
目には見えないモノだけど
Though invisible to the eye
愛はきっと丸い形
Love surely takes a round shape
優しく揺り起こす朝を
Gently awakening mornings
包み込む甘い果実なんだ
A sweet fruit to embrace
泣きじゃくって 笑いころげて
Weeping and laughing
流れる心はシーグラス
Our hearts flowing like sea glass
青かったり 赤かったり
Blue sometimes, or red
色の数だけ時がある
A new color for every moment
冷たい川 暖かい川
Cold rivers, warm rivers
寄り添い合いながら進む
Moving forward side by side
作り笑い 重ねた嘘
Feigned smiles, lies concealed
今ではもう慣れたけど
I've grown used to it by now
すり減っていく 傷が増えていく
We wear down, our wounds multiply
最初から分かってたんだ
I've always known
We're just flowing
We're just flowing
目には見えないモノだけど
Though invisible to the eye
恋はおそらく眩しい色
Love is perhaps a dazzling color
手で隠したくなる程
So bright I need to shield my eyes
一際輝く太陽なんだ
A sun that shines so brilliantly
目には見えないモノだけど
Though invisible to the eye
愛はおそらく透明な色
Love is perhaps a transparent color
雨上がり振り返れば
Look back after the rain
鮮やかに染まる虹なんだ
A vibrant rainbow appears
磨かれて 角が取れて
Polished, all edges gone
流れる心はシーグラス
Our hearts flowing like sea glass
Uh uh Na na na...
Uh uh Na na na...
目には見えないモノだけど
Though invisible to the eye
君と僕で一つの形
Together we create a single form
そっと手を伸ばしてみても
Though I reach out my hand
届かない距離が大事なんだ
The distance that remains is what matters
目には見えないモノだけど
Though invisible to the eye
愛はきっと丸い形
Love surely takes a round shape
優しく揺り起こす朝を
Gently awakening mornings
包み込む甘い果実なんだ
A sweet fruit to embrace
いつか言える そんな日が来る
Someday we'll say it, the time will come
流れる心はシーグラス
Our hearts flowing like sea glass
Uh uh, Uh uh Uh uh, Uh uh
Uh uh, Uh uh Uh uh, Uh uh





Writer(s): Halyosy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.