しゅーず - ナイトフォール(カバー) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction しゅーず - ナイトフォール(カバー)




ナイトフォール(カバー)
Nightfall (cover)
ひとつ角砂糖が溶けてく
A cube of sugar dissolves
ときにそれさえも待てない
Sometimes even that is too much to bear
街は忙しくて苦手で
The city is busy and I cannot stand it
そこでカサをまた失くした
And there, I lost my umbrella again
[見えない傷をくすぐるような雨が
[The rain that tickles invisible wounds
レンズを濡らして
Wetting the lens
この手を伸ばした先に
If I reach out this hand
なにかがあるんだとまだ信じさせて
Please let me still believe there's something there
変わらない日々をつないでゆけるなら
If I can connect the unchanging days
きっとそれも幸福
Surely that too is happiness
熱いコーヒー 溜め息が渦巻く
On the hot coffee sighs swirl
何百、何千通りのあすを生きてゆく
What hundreds, what thousands of tomorrows will I live
だれと生きてゆく
With whom will I live
散らかしたままのデスクに埋もれても
Even if I'm buried under the still-cluttered desk
ずっと瞼のうら焼きついてる
It's always seared on the back of my eyelids
黄昏を待ってる ナイトフォール
Waiting for twilight, nightfall
夢は溶けきれない角砂糖
A dream is a cube of sugar that won't dissolve
舌に縋りつく後悔
Regret clings to my tongue
僕の半生を撮っても
Even if you filmed my whole life
ベタな映画 (フィルム) にもなれない
It wouldn't even make for an overused movie (film)
癒えない傷を癒すための嘘は
The lies meant to heal unhealed wounds
胸で溺れてる
Are drowning in my chest
だれもが裸足のままじゃ
Everyone understands that they can't
生きてゆけないと解っているけど
Live barefoot, but
上手くできなくて曖昧に笑うよ
I can't do it properly, so I just smile vaguely
もっと愛してたい
I want to love more
駆けだしたい
I want to start running
この靴脱ぎ捨てて
Kicking off these shoes
呼吸が続く限りの感情に出会う
Meeting emotions that will last as long as I breathe
あしもとが滲む
My feet are getting soaked
踏みだして僕ら 無表情な扉を
Let's step forward, through the expressionless door
そっと冷たい手でノックしてく
Knocking gently with cold hands
何度ためらってもふれるよ
No matter how many times I hesitate, I'll touch it
なにも泳いでいない 瞳には海
There's no fish swimming in these eyes, only the sea
細いのどが震えてる 強く儚く
My thin throat is trembling strongly and儚く
この手を伸ばした先に
If I reach out this hand
なにかがあるんだとまだ信じさせて
Please let me still believe there's something there
小さな部屋を声が満たしてゆく
The small room is filled with voices
そっか、それで充分
Oh, that's enough, then
いつかきっとと胸を焦がしながら
While scorching my chest with the idea that someday, surely
何百、何千通りのあすを生きてゆく
What hundreds, what thousands of tomorrows will I live
あすを選んでく
I'll choose tomorrow
雲が晴れたなら遮るものはない
If the clouds clear, there will be nothing to obstruct me
ずっと続いてゆく 指が染まる
Continuing forever, my fingers are stained
僕は待ってた 行こう、光は見えてる
I've been waiting, let's go, the light is visible





Writer(s): かなき, Add9(ヘリp)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.