しゅーず - 彼の彼女(Album Arrange)(カバー) - traduction des paroles en russe




彼の彼女(Album Arrange)(カバー)
Его девушка (альбомная версия)(кавер)
「彼氏が出来たのよ」
«У меня появился парень»,
君はうれしそうに話す
радостно говоришь ты.
別れて初めて しゃべった 電話越しの声
Впервые после расставания говорим по телефону,
驚きを隠して ぼくは平気なフリをして
скрывая удивление, я делаю вид, что все в порядке,
おめでとうと言うけれど 素直に 喜べない
говорю «поздравляю», но не могу искренне радоваться.
半年前は お互いに
Полгода назад мы оба
「幸せになればいいね」と
говорили друг другу: «Было бы здорово, если бы мы стали счастливы»,
笑っていた二人の後悔が
и смеялись, а теперь сожаление о прошлом
目の前を流れ去ってく
проносится перед глазами.
さよなら あますぎた日々よ
Прощай, слишком сладкие дни.
君は終わりを見つけたのさ
Ты нашла свой конец.
ずっと好きでいて欲しかった
Я хотел, чтобы ты всегда любила меня,
都合のよすぎるやつって 言われても
даже если ты скажешь, что я слишком эгоистичный.
洗濯機回して
Включаю стиральную машину
ぼくは一人で立っている
и стою один.
いっそこのまま 過去も洗い流せればいいのに
Если бы можно было вместе с этим смыть и прошлое…
踏み出せないままで
Я не могу сделать шаг вперед,
君を引きずり続けてる
все еще цепляюсь за тебя.
想像したくもない ぼくの知らない誰かの影
Не хочу даже представлять тень кого-то, кого я не знаю.
半年前は いつかまた
Полгода назад мы говорили,
恋人に戻りたいねと
что когда-нибудь снова хотели бы быть вместе,
泣いていた 二人の約束を
плакали, и давали обещания друг другу.
覚えている? ぼくだけなのかなあ
Помнишь? Или это только я помню?
さよなら あますぎた夢よ
Прощай, слишком сладкие мечты.
君は終わりを見つけたのさ
Ты нашла свой конец.
ずっと 好きでいさせてくれて
Спасибо, что позволяла мне любить тебя,
いまさら手遅れだけど ありがとう
хоть это и слишком поздно.
一緒に歩いていた 公園の遊歩道で
На той самой парковой аллее, где мы гуляли вместе,
ふたりをつなぎ止めるため 古い墓 暴く
я ворошу старую могилу, чтобы удержать нас вместе.
さよなら ぼくがバカだった
Прощай, это я был дураком.
君は終わりを見つけたのさ
Ты нашла свой конец.
綺麗な思い出にしたかった
Я хотел оставить только прекрасные воспоминания,
もう一度だけ言わせてよ
позволь мне сказать это еще раз.
さよなら あますぎた日々よ
Прощай, слишком сладкие дни.
君は終わりを見つけたのさ
Ты нашла свой конец.
ずっと好きでいて欲しかった
Я хотел, чтобы ты всегда любила меня.
最後にもう一度だけ
В последний раз, позволь мне сказать еще раз,
最後にもう一度だけ
в последний раз, позволь мне сказать еще раз,
最後にもう一度だけ
в последний раз, позволь мне сказать еще раз,
あいしてる
я люблю тебя.





Writer(s): 大柴 広己, 大柴 広己


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.