じん feat. メイリア from GARNiDELiA - daze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction じん feat. メイリア from GARNiDELiA - daze




daze
daze
コンクリートが揺らいだ
Concrete started shaking
霞み燻む、君の望ている夢
Dreams you long for are hazy and murky
テンプレートをなぞった
I traced a template
知らないままの 日常
An ordinary life, clueless
ハイテンポなアテンダンス
High-tempo attendance
消えない 足りない
Unfulfilled, lacking
落ち込んだ未来
A dismal future
最終話が来たって
Even if the finale comes
言えない
Words left unspoken
君は泣きそう
You seem like you're on the verge of tears
ほら、目を閉じて
So close your eyes
迷子なら 一緒
If you're lost, we can be lost together
帰り道もないでしょう?
There's no way back, is there?
継ぎ接いでた
I mended them together
秘密に願う
Secretly making a wish
未来は平凡
The future is ordinary
さぁ、手を鳴らせ
Come on, clap your hands
0で廻った
We revolved at zero
勘違いを今日も集めて
Gathering more misunderstandings even today
始めよう 君もまた
Let's begin, you too
無我夢中?
Head over heels?
Let's 「play」 届くまで叫んで
Let's 「play」 until it reaches you
Let's 「save」 叶うまで足掻いて
Let's 「save」 until it comes true
その手を掴むまで
Until I take your hand
この温度は忘れない
I'll never forget this warmth
Let's 「daze」 心を消さないで
Let's 「daze」 Don't let your heart fade
Let's 「change」 一人で泣かないで
Let's 「change」 Don't cry alone
「孤独」なら 塗り替えれる
If it's 「loneliness」, we can repaint it
思い出してよ 言いたかったこと
Remember what you wanted to say
アンコールが響いた
An encore resonated
巡り廻る、街の中を往け
Go on, as we revolve in the city
スタンダードを壊して
Breaking the standard
汗ばんだ手を 繋ごう
Let's hold hands that are damp with sweat
ブレイクアウトとスタンドアップ
Breakout and stand up
寝れない 止めない
Can't sleep, won't stop
逆襲の気配
An air of counterattack
最終日が来たって
Even if the last day comes
消えない言葉探そう
Let's search for words that never fade
ほら、手を出して
Come on, reach out your hand
会えたのはきっと
I'm sure we met for a reason
思い違いじゃないでしょう?
It's not a mistake, is it?
影法師の随に
In the shadows
憂う世界は残像
The world I worry about is an afterimage
もう「悔しさ」も
Even 「regret」
「弱さ」も
「Weakness」
いっそ「意気地なし」も全部含めて
Let's include 「cowardice」 too
飛び込もう 君もまた
Jump in, you too
無我夢中?
Head over heels?
Let's 「play」 伸ばす手が揺らいで
Let's 「play」 Our outstretched hands are shaking
Let's 「save」 心をすり減って
Let's 「save」 Until our hearts wear thin
まるで希望が無くたって
Even if there seems to be no hope
その温度は忘れない
I'll never forget this warmth
Let's 「daze」 街風が唸って
Let's 「daze」 As the city wind roars
Let's 「change」 言葉が消えたって
Let's 「change」 Even if words disappear
気持ちなら 此処にある
My feelings, they're here
ずっと前から 気付いたんだよ
I realized long ago
赤い目擦ったあの子へと
To the child who rubbed her red eyes
青い青い夏を超えて
Beyond the clear blue summer
届くのが この声なら
If this voice can reach you
「さよなら」 唱えた夕暮れも
I can turn even the 「farewell」 sunset
また昨日に変えれる
Back into yesterday
この夢を抜け出せる きっと
Surely I can wake up from this dream
待って 一人なら応えて
Wait, if you're alone, answer me
今日を 嘆いたりしないで
Don't lament today
寂しさも 涙も
Your loneliness, your tears
分け合うから 一緒に
We'll share them together
Let's 「play」 届くまで叫んで
Let's 「play」 Until it reaches you
Let's 「save」 叶うまで足掻いて
Let's 「save」 Until it comes true
その手を掴むまで
Until I take your hand
この温度は忘れない
I'll never forget this warmth
Let's 「daze」 心を消さないで
Let's 「daze」 Don't let your heart fade
Let's 「change」 一人で泣かないで
Let's 「change」 Don't cry alone
揺らめきだす 街の中
The city is starting to flicker
挫けそうになってしまっても
Even if you feel like giving up
「孤独」なら 塗り替えれる
If it's 「loneliness」, we can repaint it
「ひとりぼっち」を変えよとした
I tried to change 「being alone」
君となら
With you





Writer(s): じん, シン


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.