Paroles et traduction じん feat. メイリア from GARNiDELiA - daze
コンクリートが揺らいだ
Concrete
started
shaking
霞み燻む、君の望ている夢
Dreams
you
long
for
are
hazy
and
murky
テンプレートをなぞった
I
traced
a
template
知らないままの
日常
An
ordinary
life,
clueless
ハイテンポなアテンダンス
High-tempo
attendance
消えない
足りない
Unfulfilled,
lacking
最終話が来たって
Even
if
the
finale
comes
君は泣きそう
You
seem
like
you're
on
the
verge
of
tears
ほら、目を閉じて
So
close
your
eyes
迷子なら
一緒
If
you're
lost,
we
can
be
lost
together
帰り道もないでしょう?
There's
no
way
back,
is
there?
継ぎ接いでた
I
mended
them
together
秘密に願う
Secretly
making
a
wish
未来は平凡
The
future
is
ordinary
さぁ、手を鳴らせ
Come
on,
clap
your
hands
0で廻った
We
revolved
at
zero
勘違いを今日も集めて
Gathering
more
misunderstandings
even
today
始めよう
君もまた
Let's
begin,
you
too
Let's
「play」
届くまで叫んで
Let's
「play」
until
it
reaches
you
Let's
「save」
叶うまで足掻いて
Let's
「save」
until
it
comes
true
その手を掴むまで
Until
I
take
your
hand
この温度は忘れない
I'll
never
forget
this
warmth
Let's
「daze」
心を消さないで
Let's
「daze」
Don't
let
your
heart
fade
Let's
「change」
一人で泣かないで
Let's
「change」
Don't
cry
alone
「孤独」なら
塗り替えれる
If
it's
「loneliness」,
we
can
repaint
it
思い出してよ
言いたかったこと
Remember
what
you
wanted
to
say
アンコールが響いた
An
encore
resonated
巡り廻る、街の中を往け
Go
on,
as
we
revolve
in
the
city
スタンダードを壊して
Breaking
the
standard
汗ばんだ手を
繋ごう
Let's
hold
hands
that
are
damp
with
sweat
ブレイクアウトとスタンドアップ
Breakout
and
stand
up
寝れない
止めない
Can't
sleep,
won't
stop
逆襲の気配
An
air
of
counterattack
最終日が来たって
Even
if
the
last
day
comes
消えない言葉探そう
Let's
search
for
words
that
never
fade
ほら、手を出して
Come
on,
reach
out
your
hand
会えたのはきっと
I'm
sure
we
met
for
a
reason
思い違いじゃないでしょう?
It's
not
a
mistake,
is
it?
憂う世界は残像
The
world
I
worry
about
is
an
afterimage
いっそ「意気地なし」も全部含めて
Let's
include
「cowardice」
too
飛び込もう
君もまた
Jump
in,
you
too
Let's
「play」
伸ばす手が揺らいで
Let's
「play」
Our
outstretched
hands
are
shaking
Let's
「save」
心をすり減って
Let's
「save」
Until
our
hearts
wear
thin
まるで希望が無くたって
Even
if
there
seems
to
be
no
hope
その温度は忘れない
I'll
never
forget
this
warmth
Let's
「daze」
街風が唸って
Let's
「daze」
As
the
city
wind
roars
Let's
「change」
言葉が消えたって
Let's
「change」
Even
if
words
disappear
気持ちなら
此処にある
My
feelings,
they're
here
ずっと前から
気付いたんだよ
I
realized
long
ago
赤い目擦ったあの子へと
To
the
child
who
rubbed
her
red
eyes
青い青い夏を超えて
Beyond
the
clear
blue
summer
届くのが
この声なら
If
this
voice
can
reach
you
「さよなら」
唱えた夕暮れも
I
can
turn
even
the
「farewell」
sunset
また昨日に変えれる
Back
into
yesterday
この夢を抜け出せる
きっと
Surely
I
can
wake
up
from
this
dream
待って
一人なら応えて
Wait,
if
you're
alone,
answer
me
今日を
嘆いたりしないで
Don't
lament
today
寂しさも
涙も
Your
loneliness,
your
tears
分け合うから
一緒に
We'll
share
them
together
Let's
「play」
届くまで叫んで
Let's
「play」
Until
it
reaches
you
Let's
「save」
叶うまで足掻いて
Let's
「save」
Until
it
comes
true
その手を掴むまで
Until
I
take
your
hand
この温度は忘れない
I'll
never
forget
this
warmth
Let's
「daze」
心を消さないで
Let's
「daze」
Don't
let
your
heart
fade
Let's
「change」
一人で泣かないで
Let's
「change」
Don't
cry
alone
揺らめきだす
街の中
The
city
is
starting
to
flicker
挫けそうになってしまっても
Even
if
you
feel
like
giving
up
「孤独」なら
塗り替えれる
If
it's
「loneliness」,
we
can
repaint
it
「ひとりぼっち」を変えよとした
I
tried
to
change
「being
alone」
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): じん, シン
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.