Paroles et traduction じん - 夕景Yesterday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕景Yesterday
Yesterday In The Gloaming
注ぐ太陽浴びて
楽しげに
I'm
soaking
in
the
sunlight,
and
they're
cheerfully
はしゃぐ人の顔を
Laughing
at
the
faces
of
the
people
around
睨みながらに
横切っていく
I
rudely
interrupt
them,
as
I
walk
crossly
by
徹夜明けの朝で
After
staying
up
all
night
long
腹が立って
憮然な私の目を
I've
got
my
arms
crossed
and
resentment
in
my
eyes
避けた人の先に
When
I
see
you,
you
avoid
looking
at
me
「おはよう」って言って
伸びをする
But
then
you
say
"Good
morning"
and
stretch
寝癖立ってる
あいつが立ってた
Standing
there
with
your
bedhead
気がついたら
目が合う様な
When
I
see
you,
it's
like
淡い恋だなんて
興味も湧かないな
I'm
in
a
vague
kind
of
love
and
not
interested
顔を見れない
That
I
can't
look
you
in
the
eye
「関係ないよ、だって・・・あぁ、腹が立つ!」
I
think
to
myself,
"It's
none
of
my
business,
but...oh,
how
frustrating!"
見つけた太陽
睨みつけて
Glaring
at
the
sun
hanging
low
高鳴った胸に
蓋したって
My
heart's
beating
faster.
I
try
to
hold
back
my
smile
この感情抑えられないな
気持ち悪くって
But
I
can't
keep
these
feelings
in.
It's
making
me
sick
なんだろう
変な気持ちだ
I
feel
strange
態度が顔に出ちゃって
I
can't
keep
my
feelings
off
my
face
謎に緊張しちゃって
声が裏返った
I'm
inexplicably
nervous.
My
voice
is
trembling
「この状況もう分かんないよ!
頭にくる!」って
I'm
thinking,
"I
don't
understand
this
situation!
It's
making
me
angry!"
教室は今日も平凡でアクビが出る
The
school
day
is
boring.
I'll
yawn
二人きりの窓辺
You
and
I
by
the
window,
just
us
two
気にしちゃうんだよ
暇な態度で
I'm
concerned
about
you.
You
seem
relaxed
ラジオを流しても
We
listen
to
the
radio
立ち上がった私は
油断していて
I
stand
up
and
show
my
carelessness
露骨にバレてしまう
My
headphones
are
not
plugged
in.
It's
obvious
聴いたフリしていた
You
pretend
to
listen.
ずっと何処にも繋がってない事
Haven't
been
plugged
in
for
ages
「時が経てば
忘れる様な
I
think,
"In
time,
I'll
forget
these
feelings
そんなもんでしょ」って
どこかで強情で
I
will,"
and
I
stubbornly
hold
on
to
that
thought
口に出せない
That
I
can't
say
the
words
腹立っていたって、言葉も出ない
My
anger
vanishes,
and
there
are
no
words
left
慎重に「態度で伝えよう」って
I
tell
myself,
"I'll
show
him
with
my
attitude,"
言葉を封じ込んで
今日も空回った
But
I
seal
my
lips
and
it
all
comes
undone
again
「この感じ、続くのなら悪くもない?」って
I
wonder,
"Can
this
feeling
last?
It
wouldn't
be
so
bad,"
なんだか
随分弱気ね
I
have
grown
weak
「なんかご機嫌だね」って
You
say,
"You
seem
to
be
in
a
good
mood,"
「腹立ってるの解んないの?」って頬をつねった
And
I
think,
"Can't
you
tell
I'm
angry?"
as
you
pinch
my
cheek
鈍感なその態度
気に食わないんだ
Your
insensitivity
is
unbearable
どうしよう
今日がもう終わっちゃう
What
will
I
do?
Today
is
almost
over
もう一回
太陽睨みつけて
I
glare
at
the
sun
once
more
「沈むのちょっと待ってよ」って
And
I
say,
"Wait
a
little
longer
before
you
set."
息吸い込んだ
I
take
a
deep
breath
高鳴った胸が苦しくって
My
heart
pounds
in
my
chest
なんだか突飛な気持ちだ
These
feelings
are
out
of
control
「伝えたいよ」って
走り出した
I
start
to
say,
"I
want
to
tell
you
something"
この感情もう解らないよ
爆発しそうだ
My
feelings
are
spilling
over.
I'm
going
to
explode
太陽が
沈む前に
Before
the
sun
sets
なんとか
伝えたいから
I
want
to
tell
you
something
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.