Paroles et traduction じん - 夜咄ディセイブ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜咄ディセイブ
Night-step Deception
ビバップな浮遊感
Bebop
floating
feeling
夜が次第に乱反射して
The
night
is
gradually
reflecting
ツービートで光って
Glowing
in
two-beat
time
たまには愚痴っちゃって良いかな
It's
okay
to
complain
sometimes
「ねぇ、ちょっと話そうか。
"Hey,
let's
talk
for
a
bit.
馬鹿な自傷症性なんだけど、
I'm
a
silly
self-injuror,
もうなんか収まらない。
But
I
can't
control
it
anymore.
ネタ話だって体で一つどう?」
How
about
a
joke
performed
with
my
entire
body?"
「じゃあ、ちょっと喋ろうか。
"Okay,
let
me
talk
for
a
bit
then.
僕の非凡でいて妙なとこ
My
extraordinary
yet
strange
place
平凡を装った
Disguised
as
ordinariness
僕がずっと悩んでいる事」
Something
I've
been
struggling
with"
「十年は経ちそうな
Ten
years
have
passed
ある日『怪物』の声がして
One
day
I
heard
the
voice
of
a
'monster'
心臓を飲み込んだ
It
swallowed
my
heart
『嘘をつき続けろ』ってさ」
Telling
me
to
'keep
lying'."
「それ以来、僕は嘘つきで
"Since
then,
I've
been
a
liar
騙せない人や物も無くなって
And
there's
nothing
or
no
one
I
can't
deceive
『怪物』に成り果てちゃってさ
I've
become
a
'monster'
...あぁ、ごめんね!
泣かないで
...Oh,
I'm
sorry!
Don't
cry
全部法螺話だよ?」
It's
all
nonsense?"
「オーマイダーティ!
なんて醜態!」
"Oh
my
dirty!
What
an
eyesore!"
僕は誤魔化す
なんて言ったって
I'm
covering
up
no
matter
what
you
say
この本心は不気味じゃない?
Isn't
this
sincerity
creepy?
偽って、そっぽ向いて、嘘を重ねて
Pretending,
turning
away,
piling
up
lies
僕は今日もまた
徒然、嘲笑う。
Today
again,
I'm
idly
mocking
you.
ビバップ、消えそうな
Bebop,
the
one
that
seems
to
disappear
夜が嫌いそうな少女にも
Even
the
girl
who
seems
to
dislike
the
night
ツービート、泣きそうな
Two-beat,
the
one
that
seems
to
cry
嘘が嫌いな青少年にも
Even
the
boy
who
hates
lies
そう、もう同じように
Yes,
just
like
that
ちゃちな「理想」がインプットして
A
paltry
"ideal"
is
input
心臓を飲み込んだ.
It
swallowed
my
heart.
それ以来気付いたんだ、僕らは
Since
then,
I've
noticed,
we
「単純に理想叶ったとして、
"Even
if
our
ideals
were
simply
fulfilled,
一人ぼっちじゃこの世は生きていけない」
We
can't
live
in
this
world
alone"
「それも嘘?」
"Is
that
a
lie
too?"
「いやいや、本心だよ?」
"No,
no,
it's
my
true
feelings?"
崩れそうな脳が「No」で満ち満ちていく
My
brain
that's
about
to
collapse
is
filled
with
"No"
「オーマイダーティ!
もっと聴いて!」
"Oh
my
dirty!
Listen
to
me
more!"
僕の心を
我が儘を
この嘘を
本物を
My
heart,
my
selfishness,
this
lie,
the
real
thing
「寂しいよ」なんて言った
"I'm
lonely,"
I
said
ニヤけそうな程、常々呆れてる
I'm
so
dazed,
I'm
constantly
mocking
「オーマイダーティ!
もう嫌いだ!」
"Oh
my
dirty!
I
hate
it
now!"
ほら、聴かせてよ
Come
on,
let
me
hear
呆れちゃう様な
僕なんて
I'm
pathetic
like
that
もう救えない?
Can't
I
be
saved
anymore?
『問題ないぜ』なんて言って
"No
problem,"
you
said
「あぁ、ミスっちゃった」
"Oh,
I
made
a
mistake"
また不気味な僕に、常々溺れていく
I'm
constantly
drowning
in
this
creepy
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): じん, シン
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.