すりぃ - Tapioca - traduction des paroles en allemand

Tapioca - すりぃtraduction en allemand




Tapioca
Tapioca
ペラペラな日常とシュールなトーク
Banaler Alltag und surreale Gespräche
流行を掴めなくて
Ich kann den Trends nicht folgen
積るタスクデスクワーク
Stapelweise Aufgaben, Büroarbeit
そうルーティンルーティン
Ja, Routine, Routine
クラクラしちゃいそうだ毎日
Mir wird schon ganz schwindelig, jeden Tag
モバイルと電波に
Von Handys und Funkwellen
犯されてしまってんだ
Bin ich schon ganz befallen
パッパッパッパンデミック
Pa-Pa-Pa-Pandemie
ハイテク化渋谷街、眠らない
Hightech in Shibuya, die Stadt schläft nie
飲み屋のねーちゃんばーちゃんじーちゃん Wi-Fi搭載
Die Mädels in den Kneipen, Oma, Opa, alle mit Wi-Fi
スクランブル交差点、山手線
An der Shibuya-Kreuzung, die Yamanote-Linie
溢れかえる情報源
Überflutet von Informationsquellen
コンビニ化脳内マート、電子音
Mein Gehirn wie ein Supermarkt, elektronische Klänge
夜中の来店多めでバイトが大体早退
Viele Kunden mitten in der Nacht, die Teilzeitkräfte hauen meistens früh ab
右向けならえと習えば
Wenn man lernt, nach rechts zu schauen
褒められたの優等生
Wird man gelobt, ein Musterschüler
作り話にまるでマジなダメ出し
Erfundene Geschichten, aber todernste Kritik
嘘とバレた矢先に叩く害もないのに
Sobald die Lüge auffliegt, wird draufgeschlagen, obwohl es harmlos ist
無知な呟き悲劇的なアイロニー
Ahnungslose Tweets, tragische Ironie
波に乗った者勝ち燃やすだけで生まれない
Wer auf der Welle reitet, gewinnt, nur Verbrennen bringt nichts
ペラペラな日常とシュールなトーク
Banaler Alltag und surreale Gespräche
流行を掴めなくて
Ich kann den Trends nicht folgen
積るタスクデスクワーク
Stapelweise Aufgaben, Büroarbeit
そうルーティンルーティン
Ja, Routine, Routine
クラクラしちゃいそうだ毎日
Mir wird schon ganz schwindelig, jeden Tag
モバイルと電波に
Von Handys und Funkwellen
犯されてしまってんだ
Bin ich schon ganz befallen
パッパッパッパンデミック
Pa-Pa-Pa-Pandemie
ハイテク化渋谷街、眠らない
Hightech in Shibuya, die Stadt schläft nie
飲み屋のねーちゃんばーちゃんじーちゃん Wi-Fi搭載
Die Mädels in den Kneipen, Oma, Opa, alle mit Wi-Fi
スクランブル交差点、山手線
An der Shibuya-Kreuzung, die Yamanote-Linie
溢れかえる情報源
Überflutet von Informationsquellen
コンビニ化脳内マート、電子音
Mein Gehirn wie ein Supermarkt, elektronische Klänge
夜中の来店多めでバイトが大体早退
Viele Kunden mitten in der Nacht, die Teilzeitkräfte hauen meistens früh ab
右向けならえと習えば
Wenn man lernt, nach rechts zu schauen, Süße,
褒められたの優等生
Wird man gelobt, ein Musterschüler





Writer(s): Three


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.