ZUTOMAYO - Dear Mr「F」 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZUTOMAYO - Dear Mr「F」




Dear Mr「F」
Dear Mr「F」
追いかけて みたけれど
I tried to catch up
目を見開いて 逃げていった
You stared and ran away
緑色 囲まれた
Surrounded by greenery
この空間から はみ出したら負けだ
If we step out of this space, we lose.
あの風車の 下でさ
Under that old mill
待ち合わせしよって 約束した
I waited, we promised
僕の足音 だけが虚しく リズムをとってた
Only the sound of my footsteps played an empty rhythm
暗い 幽い 森の中
Dark, dim forest
取り残された感覚 思い出した
I remembered feeling left behind
きみ無しじゃ 生きていけないって
I can't live without you
依存しそう で厄介さ
I'm prone to dependence, it's hard
もう駄目だ もし触れたら
It's hopeless, if you touch me
消えて無くなるんでしょ 真っ白に
I'll disappear, turn blank
だめだ もう僕をさ
No, don't find me
見つけないでくれよ お願いだよ
Please, I beg you
そもそも 住む世界が違うな
We don't belong in the same world
会いたいよ 迷惑かな
I want to see you, but maybe it's annoying
間違えた ふりして笑おう
I'll pretend it's a joke
どうにもならない
It's impossible
きみが 空気が 僕のパワーが
You, the air, my power
消えないことは もう 知ってるよ
I already know nothing will erase it
ずれても 気付かないまま
Unnoticed even as we drift apart
輪の中 軽やかな壁が見えた
A ring of people, light as a wall
空気は 読み書きできずに
The air, I can't read or write it
吸って吐いて 返した
I breathe it in and out
居場所を決めたせいで
In the place I've chosen for myself
凹んで 嵌まって 抜け出せなくなった
I've sunk into a hollow, I can't get out
無限にある時間はいらない きみが 欲しいなら
I don't need endless time if you want it
もう冷めた きみどころじゃないくらい
It's too late, it's not even about you
時間に 追われたい
Driven by time
醒めた もう僕をさ
Push me away
突き放してくれよ お願いだよ
Please, I beg you
そもそも 住む世界が違うな
We don't belong in the same world
冗談だよ 口癖の
I'm just kidding, it's a habit
間違えた ふりして笑おう
I'll pretend it's a joke
どうにもならない
It's impossible
きみが 空気が 僕のパワーが
You, the air, my power
消えないことは もう 知ってるよ
I already know nothing will erase it
あぁ、なんか わからなくなりました
Oh, somehow I've lost sight
自分って誰 あれ 何故なれないの
Who am I, why can't I be myself?
フラッシュバック 胸が堕悪
Flashbacks, a throbbing heart
強がり 群がり 口走り 空回り
Bluster, gossip, rambling, futility
僕なりに演じてるよ
I play my part as I see it
ひとりぼっちが叫んでるよ
The lonely one cries out
ねえ 気付いてた 知らなかったよ
Hey, I noticed, I didn't know
どこに居ても 答えなど無いな
No matter where I go, there are no answers
今更
Too late
ふれた温度 覚えてる
I remember the warmth of your touch
思い出して 臆病になって
I think back on it, I become a coward
それだけを ただ 繰り返したくて
I just wanted to do that over and over
どうにもならない
It's impossible
きみが 狂気な 僕のパワーが
You, madness, my power
消えないことは もう 知ってるよ
I already know nothing will erase it
住む世界が違えば
If we don't belong in the same world
会えないの? 何処に居ても
Can we ever meet? No matter where I am
伝えられたら 変わったかな
If I could tell you, would it change anything?
ひとりで平気だけど 太陽はあかるいけど
I'm okay alone, but the sun is bright
きみの足跡は 消えないよ
Your footsteps will never disappear





Writer(s): Acane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.