ZUTOMAYO - MILABO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZUTOMAYO - MILABO




MILABO
MILABO
BOW
BOW
バレたくはないから 歌わないけど
I don't want to be noticed, so I'm not singing
想ってないとかじゃないの
But it doesn't mean I don't care
いつも御別ればかり 考える人生も
My life is always about parting
積極的に嬉しいから
But I'm happy with it
会えばきっと足りなくて
Because I know that if I meet you
会話の切れ端まで 歌詞で覚えるの
I won't be able to get enough of you
向いてくる
I'll remember every word you say
引っ付く横長の目 鬱陶しいけど
Your eyes are so annoying, but I can't help but look at them
逃げる準備に疲れたわ
I'm tired of being ready to run away
あなたに幾度も 触れたって
I've touched you many times
大体ちょっとだけ 頓知
But I've never really gotten to know you
空回りの本心 隠せちゃう
I can hide my true feelings behind my words
あたしのこと知らないで (因果応報叱らないで)
Don't know me (don't blame me)
あたしのこと知らないで (因果応報叱らないで)
Don't know me (don't blame me)
あたしのこと知らないで (因果応報叱らないで)
Don't know me (don't blame me)
あたしのこと嫌わないで
Don't hate me
もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに
I want you to be more shaken by my actions
リズムがなきゃ 話も味っけない
Without rhythm, our conversation is boring
ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら
I'm scared of the mirror ball, but I changed to an acoustic guitar
まだ 恥ずかしく踊れるから
Because I can still dance even if I'm embarrassed
ずっと 浅はかです 帰りたくないけれど
I'm always superficial, and I don't want to go home
言わないで もう身体に慣れない
But don't tell me, my body is no longer used to it
変わってゆくから 私ねもっと
I'm changing, and I will get better
ねぇ、見届けて 欲しがりでも
Hey, look at me, even though I'm greedy
どう思っているとか
How do you feel?
伝えるのが 恥ずかしいんじゃなくて
It's not that I'm ashamed to tell you
ハッピーな永遠歌
A song of eternal happiness
告げそうになるから 控えさせてね それだけ
Because I'm about to tell you, so please stop me
またすぐ否定的になってしまうけど
But I'm always so negative
もしこの世の歌を 書き終えても
If I ever finish writing all the songs in the world
あなたに振り向いて欲しい 最後の歌
This will be the last song I sing to you
誰かのまつげと 草臥れたリスケ
Someone's eyelashes and a worn-out list
夜は長くて 酔うのに必死ね
The nights are long and I'm desperate to get drunk
もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに
I want you to be more shaken by my actions
リズムがなきゃ 話も味っけない
Without rhythm, our conversation is boring
ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら
I'm scared of the mirror ball, but I changed to an acoustic guitar
ねぇ、見届けて 欲しがりでも
Hey, look at me, even though I'm greedy
あたしのこと知らないで (因果応報叱らないで)
Don't know me (don't blame me)
あたしのこと知らないで (因果応報叱らないで)
Don't know me (don't blame me)
あたしのこと識らないで (因果応報叱らないで)
Don't know me (don't blame me)
私のこと嫌わないで
Don't hate me
BOW
BOW
もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに
I want you to be more shaken by my actions
リズムが泣きゃ 話も味っけない
Without rhythm, our conversation is boring
ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら
I'm scared of the mirror ball, but I changed to an acoustic guitar
まだ 恥ずかしく踊れるから
Because I can still dance even if I'm embarrassed
ずっと 浅はかです 帰りたくないけれど
I'm always superficial, and I don't want to go home
言わないで もう身体に鳴れない
But don't tell me, my body is no longer used to it
変わってゆくから 私ねもっと
I'm changing, and I will get better
寝ぇ 見届けて 欲しがりでも
Hey, look at me, even though I'm greedy





Writer(s): Acane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.