ZUTOMAYO - あいつら全員同窓会 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZUTOMAYO - あいつら全員同窓会




あいつら全員同窓会
Those guys all went to the same high school reunion
思い通りに起きれない
I can't wake up when I want to
急いで飲み込む納豆巻き
I rush to swallow my natto roll
当たり障りのない儀式みたいな
A meaningless ritual
お世話になってます
Thank you for your patronage
手帳開くともう過去
When I open my schedule it's already the past
先輩に追い越せない論破と
先輩s overtaking me with their undefeated arguments
明る日も来る日も 道草食って帰るが贅沢
Whether it's a bright or gloomy day, walking home and wasting my time is a luxury
もうダンスダンスダンス 誰も気づいてない
Hey, dance, dance, dance, no one's noticing
ジェメオスよりもゆうもわな落書きに
On my doodles that are more childish than even Gemini's
もうステイステイ捨てる 下積み正義
Hey, stay, stay, throw away perseverance, justice
嫌味に費やすほど人生長くないの
Life's not long enough to waste on sarcasm
どうでもいいから置いてった
How meaningless, so I left it behind
あいつら全員同窓会
Those guys all went to the same high school reunion
ステンバイミー自然体に
Stand by me, natural
シャイな空騒ぎ
A shy commotion
ねばった戦績 飛んでった
My stubborn record flew away
なりたい自分に絡まる電柱
The telephone pole that ensnared me as I tried to become what I wanted to be
ぼーっとして没頭して
I spaced out, I immersed myself
身勝手な僕でいい
It's fine if I'm just selfish
どうでもいいから置いてった
How meaningless, so I left it behind
あいつら全員同窓会
Those guys all went to the same high school reunion
ステンバイミー自然体に
Stand by me, natural
シャイな空騒ぎ
A shy commotion
ねばった成績 飛んでった
My stubborn grades flew away
なりたい自分に絡まる電柱
The telephone pole that ensnared me as I tried to become what I wanted to be
ぼーっとして没頭して
I spaced out, I immersed myself
身勝手な僕でいい
It's fine if I'm just selfish
会っても癒えない世界で
In a world where even meeting doesn't heal
匿名の自分になって
I became an anonymous self
誰を批判しなくたって
I don't even need to criticize anyone
発散できる言葉探してる
I keep looking for words that will let me vent
Hip hop けって
Hip hop, right?
濃いめの愛闇拭って
I wipe away the dark love that stains
誰を批判しなくたって
I don't even need to criticize anyone
発散できるファッション 探してる
I keep looking for fashion that will let me vent
どんな名言も 響かない僕から
No famous quote resonates with me
何も生まれはしないけど
Nothing is born from me
目に見える世界が全てじゃないって
But the visible world is not the only world
わかりたかっただけ
I just wanted to understand
どうでもいいから置いてった
How meaningless, so I left it behind
あいつら全員同窓会
Those guys all went to the same high school reunion
ステンバイミー自然体に
Stand by me, natural
シャイな空騒ぎ
A shy commotion
ねばった戦績 飛んでった
My stubborn record flew away
なりたい自分に絡まる電柱
The telephone pole that ensnared me as I tried to become what I wanted to be
ぼーっとして没頭して
I spaced out, I immersed myself
身勝手な僕でいい
It's fine if I'm just selfish
どうでもいいから置いてった
How meaningless, so I left it behind
あいつら全員同窓会
Those guys all went to the same high school reunion
ステンバイミー自然体に
Stand by me, natural
シャイな空騒ぎ
A shy commotion
ねばった成績 飛んでった
My stubborn grades flew away
なりたい自分に絡まる電柱
The telephone pole that ensnared me as I tried to become what I wanted to be
ぼーっとして没頭して
I spaced out, I immersed myself
身勝手な僕でいい
It's fine if I'm just selfish
誰かを けなして自分は真っ当
Who are you to criticize others and think you're so right
前後を削った一言だけを
You twist words out of context
集団攻撃 小さな誤解が命取り
Small misunderstandings can be fatal
あんたは僕の何なんだ
You're nothing to me
そんなやつに心引き裂かれたんだ
You're the one who tore my heart apart
想像は想像でしかないし
Imagination is just imagination
粘り強いけれど打たれ弱いし
I'm tenacious but I'm also vulnerable
心臓を競走する前に
Before my heart races
どうでもいいから置いてった
How meaningless, so I left it behind
そうでもないから飛んでった
Not so meaningless, so it flew away
どうでもいいから置いてった
How meaningless, so I left it behind
あいつら全員同窓会
Those guys all went to the same high school reunion
ステンバイミー自然体に
Stand by me, natural
シャイな空騒ぎ
A shy commotion
ねばった戦績 飛んでった
My stubborn record flew away
なりたい自分に絡まる電柱
The telephone pole that ensnared me as I tried to become what I wanted to be
ぼーっとして没頭して
I spaced out, I immersed myself
身勝手な僕でいい
It's fine if I'm just selfish
どうでもいいから置いてった
How meaningless, so I left it behind
あいつら全員同窓会
Those guys all went to the same high school reunion
ステンバイミー自然体に
Stand by me, natural
シャイな空騒ぎ
A shy commotion
ねばった成績 飛んでった
My stubborn grades flew away
なりたい自分に絡まる電柱
The telephone pole that ensnared me as I tried to become what I wanted to be
ぼーっとして没頭して
I spaced out, I immersed myself
身勝手な僕でいい
It's fine if I'm just selfish
お疲れ様です 風邪気味です
I'm a little tired. I'm feeling a little under the weather.
冗談なのか本心なのか わからなすぎ問題
Is this a joke or are you serious? I can't tell.
了解も災害も 大嫌い
I hate both "I understand" and "disaster".
夜道歩き 孤独に浸ったり
I walk alone at night, lost in thought.
変なパジャマの人と目が当ったり
I make eye contact with a stranger in funny pajamas.
それだけの時間を増やしたい
I'd like to spend more time like this.
それでも夜道は風邪ひくよ
But even when I walk at night, I still catch a cold.
人の ダメなとこばっか 見つけて
I only see other people's flaws
指摘して、自分棚に上げすぎ
I point them out, but I never look at my own
心と体終わってく
My mind and body are breaking
こんな自分そんな身分じゃない
I'm not good enough for this
言い切れることはない
I can't say it for sure
いい切れたことは自分に言い聞かせてること
The things I say for sure are just things I tell myself
また笑い転げられるのさ
I'll laugh again someday
あばらの骨が折れるまで
Until my ribs break





Writer(s): Acane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.