ZUTOMAYO - お勉強しといてよ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZUTOMAYO - お勉強しといてよ




お勉強しといてよ
Please Study for Me
質のいい病み感情が 溢れた時の
When I'm full of feelings of depression
しょうがないって言葉は 照れくさい oh
I'm a little embarrassed to tell you it doesn't matter oh
想像力が無限大 魅力的なので
My imagination is infinite; it's so charming
意味わかんない言葉にも 期待していい
So I can expect even meaningless words
昨日の思い出 お洗濯したって 相変わらず
I washed away yesterday's memories, but they're still here
乾かないや 寒がりな季節に
They won't dry in this cold season
あぁ 勿体ぶっていいから このまんま
Oh, please keep acting stingy like this
焼き焼きだ 押し潰される無敵め
Burn them up; crush them into invincibility
褒めあいライム 合図 変わらず
We compliment each other like clockwork
乾かないや 強がりな季節に
Like they won't dry in this stubborn season
あぁ 勿体ぶっていいから 孤のまんま
Oh, please keep acting stingy like this, so lonely
ヤンキーヤンキーだ 現状維持の無敵め ohoh
Like a delinquent, maintaining the status quo, we're invincible ohoh
ファンキーな直感で 今日の歌だって 変わってゆくなら
With my funky intuition, today's song keeps changing
そんな理由で 飛び込んでみたいけど
I want to dive into it for that reason
ただ泣きたくて、謀っといて 集めちゃった感情参考書です
But I just want to cry, and I've collected these reference books of emotions
お勉強しといてよ 解いといてよ
Please study for me, please solve them for me
今日どうしよ?も
What should I do today?
前向きに何時までだっけ?すら
When will it be too late to be positive? I can't ask
聞き返せない 危ないから
It's dangerous, so I just want to be healthy, at least
健康でいたい せめて
I'll nurture my feelings here
結局此処まで
But in the end, here
気持ち育てられてしまった
I just pretend to be modest
事が 全て 謙遜してるけど
About everything, pretending
病みたくないから 此処で いって
Because I don't want to feel depressed, I said it here
去年の思い出お洗濯したって 相変わらず
I washed away last year's memories, but they're still here
乾かないや 寒がりな季節に
They won't dry in this cold season
あぁ 勿体ぶっていいから 個のまんま
Oh, please keep acting stingy like this
焼き焼きだ 押し潰される無敵め
Burn them up; crush them into invincibility
褒めあいライム 合図 変わらず
We compliment each other like clockwork
乾かないや 強がりな季節に
Like they won't dry in this stubborn season
あぁ 勿体ぶっていいから 子のまんま
Oh, please keep acting stingy like this, so fragile
ヤンキーヤンキーだ 現状維持の無敵め ohoh
Like a delinquent, maintaining the status quo, we're invincible ohoh
ファンキーな直感で 今日の歌だって 変わってゆくなら
With my funky intuition, today's song keeps changing
そんな理由で 飛び込んでみたいけど
I want to dive into it for that reason
ただ泣きたくて 図っといて 集めちゃった感情参考書です
But I just want to cry, and I've collected these reference books of emotions
お勉強しといてよ 解いといてよ
Please study for me, please solve them for me
私を少しでも 想う弱さが
My weakness in thinking about you even a little
君を苦しめていますように
Must be painful for you
それすらも しょうがないって思えるほど
I hope it all seems inevitable to you
同じくらい 浸ってくれていますように
I hope you sink into it as much as I do
私を少しでも 想う強さが
My strength in thinking about you even a little
君を悩ませていますように
Must be confusing for you
答えを犠牲にしたって 傷つけたって
Even if it means sacrificing the answer, even if it means hurting you
しょうがないって イタいって 明るいみたいだね
It doesn't matter, it hurts, it seems so bright
ファンキーな直感で 今日の歌だって 変わってゆくなら
With my funky intuition, today's song keeps changing
損な理由で 飛び込んでみたいけど
I want to dive into it for a bad reason
ただ泣きたくて くやしくって 集めちゃった感情参考書
But I just want to cry, and I've collected these reference books of emotions
お勉強しといてよ 解いといてよ
Please study for me, please solve them for me
不安定なこと 選んで 今日の歌だって 変わってゆくなら
I chose to be unstable, today's song keeps changing
お互いにとっても 素敵なことなの?
Is that a good thing for both of us?
今はこれしか 聞けなくて 集めちゃった感情参考書です
But right now, I can only hear this, and I've collected these reference books of emotions
お勉強しといてよ 問い説いてよ?
Please study for me, please explain it to me?





Writer(s): Acane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.