Paroles et traduction ZUTOMAYO - お勉強しといてよ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お勉強しといてよ
Please Study for Me
質のいい病み感情が
溢れた時の
When
I'm
full
of
feelings
of
depression
しょうがないって言葉は
照れくさい
oh
I'm
a
little
embarrassed
to
tell
you
it
doesn't
matter
oh
想像力が無限大
魅力的なので
My
imagination
is
infinite;
it's
so
charming
意味わかんない言葉にも
期待していい
So
I
can
expect
even
meaningless
words
昨日の思い出
お洗濯したって
相変わらず
I
washed
away
yesterday's
memories,
but
they're
still
here
乾かないや
寒がりな季節に
They
won't
dry
in
this
cold
season
あぁ
勿体ぶっていいから
このまんま
Oh,
please
keep
acting
stingy
like
this
焼き焼きだ
押し潰される無敵め
Burn
them
up;
crush
them
into
invincibility
褒めあいライム
合図
変わらず
We
compliment
each
other
like
clockwork
乾かないや
強がりな季節に
Like
they
won't
dry
in
this
stubborn
season
あぁ
勿体ぶっていいから
孤のまんま
Oh,
please
keep
acting
stingy
like
this,
so
lonely
ヤンキーヤンキーだ
現状維持の無敵め
ohoh
Like
a
delinquent,
maintaining
the
status
quo,
we're
invincible
ohoh
ファンキーな直感で
今日の歌だって
変わってゆくなら
With
my
funky
intuition,
today's
song
keeps
changing
そんな理由で
飛び込んでみたいけど
I
want
to
dive
into
it
for
that
reason
ただ泣きたくて、謀っといて
集めちゃった感情参考書です
But
I
just
want
to
cry,
and
I've
collected
these
reference
books
of
emotions
お勉強しといてよ
解いといてよ
Please
study
for
me,
please
solve
them
for
me
今日どうしよ?も
What
should
I
do
today?
前向きに何時までだっけ?すら
When
will
it
be
too
late
to
be
positive?
I
can't
ask
聞き返せない
危ないから
It's
dangerous,
so
I
just
want
to
be
healthy,
at
least
健康でいたい
せめて
I'll
nurture
my
feelings
here
結局此処まで
But
in
the
end,
here
気持ち育てられてしまった
I
just
pretend
to
be
modest
事が
全て
謙遜してるけど
About
everything,
pretending
病みたくないから
此処で
いって
Because
I
don't
want
to
feel
depressed,
I
said
it
here
去年の思い出お洗濯したって
相変わらず
I
washed
away
last
year's
memories,
but
they're
still
here
乾かないや
寒がりな季節に
They
won't
dry
in
this
cold
season
あぁ
勿体ぶっていいから
個のまんま
Oh,
please
keep
acting
stingy
like
this
焼き焼きだ
押し潰される無敵め
Burn
them
up;
crush
them
into
invincibility
褒めあいライム
合図
変わらず
We
compliment
each
other
like
clockwork
乾かないや
強がりな季節に
Like
they
won't
dry
in
this
stubborn
season
あぁ
勿体ぶっていいから
子のまんま
Oh,
please
keep
acting
stingy
like
this,
so
fragile
ヤンキーヤンキーだ
現状維持の無敵め
ohoh
Like
a
delinquent,
maintaining
the
status
quo,
we're
invincible
ohoh
ファンキーな直感で
今日の歌だって
変わってゆくなら
With
my
funky
intuition,
today's
song
keeps
changing
そんな理由で
飛び込んでみたいけど
I
want
to
dive
into
it
for
that
reason
ただ泣きたくて
図っといて
集めちゃった感情参考書です
But
I
just
want
to
cry,
and
I've
collected
these
reference
books
of
emotions
お勉強しといてよ
解いといてよ
Please
study
for
me,
please
solve
them
for
me
私を少しでも
想う弱さが
My
weakness
in
thinking
about
you
even
a
little
君を苦しめていますように
Must
be
painful
for
you
それすらも
しょうがないって思えるほど
I
hope
it
all
seems
inevitable
to
you
同じくらい
浸ってくれていますように
I
hope
you
sink
into
it
as
much
as
I
do
私を少しでも
想う強さが
My
strength
in
thinking
about
you
even
a
little
君を悩ませていますように
Must
be
confusing
for
you
答えを犠牲にしたって
傷つけたって
Even
if
it
means
sacrificing
the
answer,
even
if
it
means
hurting
you
しょうがないって
イタいって
明るいみたいだね
It
doesn't
matter,
it
hurts,
it
seems
so
bright
ファンキーな直感で
今日の歌だって
変わってゆくなら
With
my
funky
intuition,
today's
song
keeps
changing
損な理由で
飛び込んでみたいけど
I
want
to
dive
into
it
for
a
bad
reason
ただ泣きたくて
くやしくって
集めちゃった感情参考書
But
I
just
want
to
cry,
and
I've
collected
these
reference
books
of
emotions
お勉強しといてよ
解いといてよ
Please
study
for
me,
please
solve
them
for
me
不安定なこと
選んで
今日の歌だって
変わってゆくなら
I
chose
to
be
unstable,
today's
song
keeps
changing
お互いにとっても
素敵なことなの?
Is
that
a
good
thing
for
both
of
us?
今はこれしか
聞けなくて
集めちゃった感情参考書です
But
right
now,
I
can
only
hear
this,
and
I've
collected
these
reference
books
of
emotions
お勉強しといてよ
問い説いてよ?
Please
study
for
me,
please
explain
it
to
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Acane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.