Paroles et traduction ZUTOMAYO - グラスとラムレーズン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
グラスとラムレーズン
Glass and Rum Raisin
誓いに頼れない
I
can't
rely
on
promises
その場限りシェア次第
For
the
moment,
I'll
share
as
much
as
I
can
グラスとラムレーズン
Glass
and
rum
raisin
躱すタイプのあの子に
For
a
girl
like
you
who
tends
to
dodge
耳障りだと言われた鼻歌
My
humming
was
called
jarring
泣き口歳る白虎隊
A
crying,
aging
Byakkotai
黄ばんでないレコードには
For
the
record
that
hasn't
yellowed
カラメルで色をつけて抱きしめた
I
added
color
with
caramel
and
held
it
close
嫌われた癖は歌わせるように
Like
a
disliked
habit,
it
makes
me
sing
気付かないうちロックンロールに鳴って逆に良かった
Before
I
realized,
it
became
rock
and
roll,
and
it
turned
out
to
be
good
くだらないとも言えない緑の夕暮れは
The
green
sunset,
which
I
can't
call
trivial
乏しい知識で侮りあっては手繋ぎ合った
We
disdained
each
other
with
our
meager
knowledge
and
then
held
hands
確かにと認め合える隙間へ
Into
the
gap
where
we
could
truly
acknowledge
each
other
大人になって出会ってみたい
I
want
to
meet
in
the
future
as
adults
どの空間時間帯にいたって
No
matter
what
space,
time,
or
time
zone
we're
in
繋げなかったような悲しみだって
Even
the
sorrow
that
we
couldn't
connect
like
this
それは違うと守りきれるまで
I
want
to
protect
it
until
I
can
say
it's
different
子供になって出会ってみたい
I
want
to
meet
as
children
今ではない出会いは儚くて
A
meeting
that's
not
now
is
ephemeral
忘れてしまうようなお別れの前に
Before
a
farewell
that
I
might
forget
くだらない距離だけが
Only
a
ridiculous
distance
ぎこちなく焦ってく
Will
grow
awkwardly
and
anxiously
ぎこちなさが尖ってく
The
awkwardness
will
become
sharp
確かにと認め合える隙間へ
Into
the
gap
where
we
could
truly
acknowledge
each
other
大人になって出会ってみたい
I
want
to
meet
in
the
future
as
adults
どの空間時間帯にいたって
No
matter
what
space,
time,
or
time
zone
we're
in
繋げなかったような悲しみだって
Even
the
sorrow
that
we
couldn't
connect
like
this
それは違うと守りきれるまで
I
want
to
protect
it
until
I
can
say
it's
different
子供になって出会ってみたい
I
want
to
meet
as
children
今ではない出会いは儚くて
A
meeting
that's
not
now
is
ephemeral
忘れてしまうようなお別れの前に
Before
a
farewell
that
I
might
forget
どーしよっかね
What
should
I
do?
全てプラス思考で
Think
positively
about
everything
耳障りだって
Even
if
it's
jarring
気付けないくらいに必死こいて笑い逃げる
I'll
sing
desperately
until
I
can't
hear
it
anymore
and
laugh
it
off
態と割と意識的にひとりでいたいんだよ
I
intentionally
and
somewhat
consciously
want
to
be
alone
どーしよっかね
What
should
I
do?
全てプラス思考で
Think
positively
about
everything
耳障りだって
Even
if
it's
jarring
気付けないくらいに必死こいて笑いあげる
I'll
sing
desperately
until
I
can't
hear
it
anymore
and
laugh
it
off
態と割と意識的にひとりでいたいんだと
I
want
to
be
alone,
intentionally
and
somewhat
consciously
思われるように
So
that's
what
people
will
think
啖呵切って
寝るふりして
I'll
talk
tough
and
pretend
to
sleep
啖呵切って
練るふりして
I'll
talk
tough
and
pretend
to
practice
啖呵切って
寝るふりして
I'll
talk
tough
and
pretend
to
sleep
啖呵切って
練るふりして
I'll
talk
tough
and
pretend
to
practice
啖呵切って
寝るふりして
I'll
talk
tough
and
pretend
to
sleep
啖呵切って
練るふりして
I'll
talk
tough
and
pretend
to
practice
啖呵切って
寝るふりして
I'll
talk
tough
and
pretend
to
sleep
啖呵切って
練るふりして
I'll
talk
tough
and
pretend
to
practice
どーしよっかね
What
should
I
do?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Acane
Album
潜潜話
date de sortie
29-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.