Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
マリンブルーの庭園
Marineblauer Garten
高鳴る夜は眠れない
In
pochenden
Nächten
kann
ich
nicht
schlafen
会いたいを認めざるを得ない
Ich
muss
eingestehen,
dass
ich
dich
sehen
will
涙にちゃんと意味はない
Tränen
haben
wahrlich
keine
Bedeutung
ジュエリーを着飾るアリスも
笑ってる
Sogar
Alice,
geschmückt
mit
Juwelen,
lacht
お喋りして
噴水の周りで
Plaudernd
rund
um
den
Springbrunnen
みんな踊ってる
まだ
Alle
tanzen
noch
immer
期待に応えるだけ
Bloß
Erwartungen
erfüllen
先に信じ切って
Vorher
vollends
vertraut
折れた根を
リハビリしてよ
Rehabilitier
die
gebrochenen
Wurzeln
嘘は
はじめましてだけで
Lügen
waren
nur
beim
ersten
Treffen
不気味な
瞳に触れただけで
Berührt
von
unheimlichen
Blicken
確信に逢えたから
Weil
ich
Überzeugung
traf
最低
言葉なんて
後付けでいい
Beschissen,
Wörter
können
nachträglich
kommen
戸惑って
緩くなってくまで
Bis
Verwirrung
nachlässt
飲み込んでしまえばもう
遮れるかな
Verschluck
ich's
wohl,
kann
ich's
blockieren?
高鳴る夜は眠れない
In
pochenden
Nächten
kann
ich
nicht
schlafen
会いたいを認めざるを得ない
Ich
muss
eingestehen,
dass
ich
dich
sehen
will
涙にちゃんと意味はない
Tränen
haben
wahrlich
keine
Bedeutung
ジュエリーを着飾るアリスも
笑ってる
Sogar
Alice,
geschmückt
mit
Juwelen,
lacht
お喋りして
噴水の周りで
Plaudernd
rund
um
den
Springbrunnen
みんな踊ってる
まだ
Alle
tanzen
noch
immer
最低
言葉なんて
後付けでいい
Beschissen,
Wörter
können
nachträglich
kommen
戸惑って
緩くなってくまで
Bis
Verwirrung
nachlässt
少しだけ
待っているから
得意だったから
Ich
wart
etwas,
denn
ich
war
geschickt
darin
同じくらいの秘密は
手放せない
Gleiche
Größe
Geheimnis
kann
ich
nicht
loslassen
簡単には言わないでね
Sag's
nicht
leichtfertig
否定しないから
Ich
leugne
es
nicht
何にも聞かないから
Ich
frage
nach
nichts
高鳴る夜は眠れない
In
pochenden
Nächten
kann
ich
nicht
schlafen
会いたいを認めざるを得ない
Ich
muss
eingestehen,
dass
ich
dich
sehen
will
涙にちゃんと意味はない
Tränen
haben
wahrlich
keine
Bedeutung
ジュエリーを着飾るアリスも
笑ってる
Sogar
Alice,
geschmückt
mit
Juwelen,
lacht
お喋りして
噴水の周りで
Plaudernd
rund
um
den
Springbrunnen
みんな踊ってる
やだ
Alle
tanzen,
ich
mag
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Acane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.