ZUTOMAYO - 勘ぐれい - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZUTOMAYO - 勘ぐれい




例えばの話だけしてた
я просто говорил о примерах.
これまでの夢語ってた
до сих пор я говорил о своих мечтах.
煮えたかどうだか 齧る度に嘘ついた
я лгал тебе каждый раз, грыз я его или нет.
これで終わらせたくて
я хотел покончить с этим.
草を毟り水をやり
я возьму траву, я буду поливать ее.
鉛を炒め生きてる
я собираюсь поджарить свинец.
後悔 それどころじゃない
это не прискорбно.
焦りを糧に目覚める
Пробуждение к нетерпению
伝わらない形を今日も
форма, которая не передается сегодня.
なにかを解決するには 容易いことではないけれど
нелегко что-то решить.
答えは別にある
есть и другой ответ.
転回を嫌い 荒れ果てたこの世を
я ненавижу оборачиваться, и я ненавижу этот пустынный мир.
ねぇどうしたい
Эй, чего ты хочешь?
見過ごせない僕がいい
я не могу пропустить это.
ほっときな
оставь меня в покое.
応えれば堪えるほど
чем больше ты отвечаешь, тем больше терпишь.
ねぇどうして
Эй, почему?
無気力な僕には戻れない
я не могу снова впасть в летаргию.
駆け引きを続けて
продолжай бороться.
草を無視り水をやり
не обращай внимания на траву, поливай ее водой.
鉛を炒め生きてる
я собираюсь поджарить свинец.
嫌える ほど律儀じゃない
это не так вежливо, как я ненавижу.
優しい余白で目を見る
Смотри в глаза с нежным краем.
伝わらない形を今日も
форма, которая не передается сегодня.
なにかを解決するには 容易いことではないけれど
нелегко что-то решить.
答えは別にある
есть и другой ответ.
転回を嫌い 荒れ果てたこの世を
я ненавижу оборачиваться, и я ненавижу этот пустынный мир.
ねぇどうしたい
Эй, чего ты хочешь?
見過ごせない僕がいい
я не могу пропустить это.
ほっときな
оставь меня в покое.
応えれば堪えるほど
чем больше ты отвечаешь, тем больше терпишь.
ねぇどうして
Эй, почему?
無気力な僕には戻れない
я не могу снова впасть в летаргию.
駆け引きを続けて
продолжай бороться.
錆び付いたグラスで 緊張を解いて
ты можешь использовать ржавое стекло, чтобы снять напряжение.
一か八かで 呼吸 知る
я знаю, как дышать в час или восемь.
錆び付いた勘ぐれい 緊張を解いて
ты ржавеешь, ты сходишь с ума, ты сходишь с ума, ты сходишь с ума, ты сходишь с ума.
一か八かで 呼吸 聞く
Слушайте, вдыхая раз или восемь.
展開を嫌い 荒れ果てたこの世を
я ненавижу этот мир, Я ненавижу его, я ненавижу его, я ненавижу его, я ненавижу его, я ненавижу его.
ねぇどうしたい
Эй, чего ты хочешь?
見過ごせない僕がいい
я не могу пропустить это.
ほっときな
оставь меня в покое.
応えれば答えるほど
чем больше ты отвечаешь
ねぇどうして
Эй, почему?
無気力な僕には戻れない
я не могу снова впасть в летаргию.
駆け引きを続けて
продолжай бороться.





Writer(s): Acane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.