ZUTOMAYO - 暗く黒く - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZUTOMAYO - 暗く黒く




暗く黒く
Darkly, Blackly
触れたくて 震えてく声が
Your voice trembles wanting to be touched
勘違いしては 自分になっていく
Mistaken, you gradually resemble me
成りたくて 鳴らせないが息絶えても
Wanting to become but holding back, even if it means expiring
確かめるまで 終わらせないで
Don't put an end to it until you're certain
ただ黙っていた
I only remained silent
想ってるほど 堪えられた
I bore more than I had thought
冷え切った視界で 今日を燃やしてく
In the cold gaze, I burn today
未読にした 美学でよかった
It was a good thing to have kept it unread
だいじょばないって言えた程
To the point I could say I'm okay
些細な痛み 割り切ったけど
I shrugged off the trivial pain
君に出会って 赦されてく
Saved by the encounter with you
全然取れやしない
It won't go away
やつが暗く黒く 塗り潰したとしても
Even if it painted over darkly, blackly
決して奪われない
It will never be stolen
インスタントな存在でも
Even as an instant existence
見えなくても 此処にある
It's here even if I can't see it
守ってたいなんて 一切合切 自我の煩悩で
Oh darling, it's out of ego's delusions
控えめになって 心をポイ捨てしても
If I hold back and throw my heart away
きっと違うけど
It will surely differ
学んでしまった 気づいてしまった
But I've learned, I've realized
備えられた孤独が こんなに尊いならば
The prepared loneliness is this precious
疑う必要はない 信じてる必要もない
There's no need to doubt, no need to believe
連鎖よ続け
Continue the cycle
在り来たりな儀式も お上手に
Likewise, with a well-practiced ritual
切磋琢磨に踊れ 秒読み
We dance in friendly rivalry, counting down the seconds
トライアングルな縁に浸っても
Even if immersed in this love triangle
何処に居ても場所 疑うけど
Wherever I am, I doubt my place
鍛えられた細胞 崩してよ
Please break down these trained cells
この人生が有ること 許してよ
Forgive me for having this life
今まで見てきたもの 全部背負って
Carrying all that I've ever seen
生きてく怪我させて
Live on, let me be injured
守ってたいなんて 一切合切 自我の煩悩で
Oh darling, it's out of ego's delusions
控えめになって 心をポイ捨てしても
If I hold back and throw my heart away
きっと違うけど
It will surely differ
学んでしまった 気づいてしまった
But I've learned, I've realized
備えられた孤独が こんなに尊いならば
The prepared loneliness is this precious
疑う必要はない 信じてる必要もない
There's no need to doubt, no need to believe
連鎖よ続け
Continue the cycle
全然取れやしない
It won't go away
やつが暗く黒く 塗り潰したとしても
Even if it painted over darkly, blackly
決して奪われない
It will never be stolen
インスタントな世界でも
Even in the instant world
触れなくても 此処にある
It's here even if I can't touch it
叶っていたいも 勝っていたいも
To be fulfilled, to be superior
時間の翻弄で
Deceived by time
目指してた果てに 行き着いた先
The destination I aimed for
満たす孤独も あるのかな
Could there be a loneliness that fills
止まってしまって わかりすぎたって
As if stuck in place, understanding too much
選び変える勇気が こんなに尊いならば
The courage to change choices, if this is precious
疑う必要はない 騙し合う必要もない
There's no need to doubt, no need to deceive each other
連鎖よ続け
Continue the cycle





Writer(s): Acane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.