ZUTOMAYO - 胸の煙 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZUTOMAYO - 胸の煙




胸の煙
Smoke of the Chest
もう若干ジェラ付き
A bit of jealousy, now
指の中 生乾き smoky cloudy
In my fingers, damp like smoky cloudy skies
縺れていって 大好き
Tangled and entwined, I love it
口の中 仲直り pinkie promise
In my mouth, a truce, pinkie promise
どうして 予定調和に過ぎない無意味たち
Why do you know of these meaningless gestures,
君は知ってる
So commonplace and predictable?
こうして 指に触れては よじれてく熱も
And so, as our fingers touch, the heat between us twists and writhes
確かに きっと不確かに
Surely, certainly, uncertainly
すぐ乱れていった
It quickly grew chaotic
報われた 大袈裟なくらいじゃ
Rewarded, ridiculously so
ありのまま 惨めな解放だ
Raw and unvarnished, a wretched release
辛いより もっと辛いより
More torturous than torture,
すぐ堕ちていった
It quickly fell apart
抱きしめて 喚いて
Hold me close, scream at me
鳴いたりはしなくなっても
I may not weep anymore,
静かな波だわ
But these are quiet waves
もう辛さに集中 入り込める
I can immerse myself in the agony now
気持ちよく 中止準備
Delightedly preparing for the inevitable end
もし振られてた想定 入り込める
If I were to imagine rejection, I could immerse myself in that,
出会った瞬間に している
From the very moment we met
煙撒いてくる 待って
Blowing smoke, tell me
唯一話せる デリバリー
The only one I can talk to is the delivery man
とっくに溶けるように
Melting away effortlessly
頭に浮かぶまま
As thoughts float into my mind
在り来たりなの 待って
Cliché, tell me
言い換えたキスならヘルシー
A reformulated kiss is healthier
とっくに溶けるように
Melting away effortlessly
胸の奥砕いて
Crushing my heart
どうして 予定調和に過ぎない無意味たち
Why do you know of these meaningless gestures,
君は知ってる
So commonplace and predictable?
こうして 口に含んでは誰も選べない
And so, as our lips meet, I can't choose anyone else
確かに きっと不確かに
Surely, certainly, uncertainly
すぐ乱れていった
It quickly grew chaotic
報われた 大袈裟なくらいじゃ
Rewarded, ridiculously so
ありのまま 惨めな解放だ
Raw and unvarnished, a wretched release
辛いより もっと辛いより
More torturous than torture,
すぐ堕ちていった
It quickly fell apart
抱きしめて 喚いて
Hold me close, scream at me
鳴いたりはしなくなっても
I may not weep anymore,
静かな波だわ
But these are quiet waves
どんな自堕落も 乗りこなせる
I can handle any self-destruction
しっかり真面目に 苦しんだけど
I've been earnest and serious, and I've suffered
割り切ったり でも求めたり
I've tried to cut myself off, but I've also yearned for more
続ける範囲内じゃ 壊せない
Within the bounds of my perseverance, I cannot break free
声を発するまで 精一杯で
Exhausted before I can even speak
始められない
Unable to begin
確かに きっと不確かに
Surely, certainly, uncertainly
すぐ乱れていった
It quickly grew chaotic
報われた 大袈裟なくらいじゃ
Rewarded, ridiculously so
ありのまま 惨めな解放だ
Raw and unvarnished, a wretched release
辛いより もっと辛いより
More torturous than torture,
すぐ堕ちていった
It quickly fell apart
透明で冷たくて
Transparent, cold
見透かされてばかりだけど
Constantly seen through
暖かい涙は
Yet these warm tears
楽しめてゆくから
Bring me joy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.