Paroles et traduction そらる - カーテンコール
アスファルト割いて
Tearing
up
the
asphalt
曖昧と存在の顕現
The
ambiguous
manifestation
of
existence
悴んだ手を伸ばした
I
reached
out
my
cold
hand
言葉なんて要らず
Words
are
not
needed
如雨露で水をやるように
Like
gently
watering
plants
with
rainfall
注ぎ込んだ理想論理
I
poured
out
my
idealized
logic
退屈な未来とか忘れてた
I
had
forgotten
all
about
the
boring
future
藍色に満ちる空
The
sky
that
was
filled
with
blue
Up
to
you.
Remember
その先に望む世界の終着点
Up
to
you.
Remember
the
end
point
of
the
world
you
desire
ahead
地を這って掴んだ
Crawling
on
the
ground,
we
grasped
漫ろに咲いた
アザレア
Azaleas
that
bloomed
haphazardly
きっとそんなものだから
It
is
probably
because
of
things
like
that
朝が来て
眠りに着くんだ
Morning
came
and
I
went
to
sleep
アスファルトぽつり
Raindrops
pattering
on
the
asphalt
頬を伝った雨粒が
Ran
down
my
cheek
静寂の胸に募った
They
swelled
in
my
silent
chest
ヘッドフォンに鬱ぎ
I
put
on
my
headphones
and
indulged
in
melancholy
平凡に恋焦がれ今更
生憎と傘を差すんだ
I
foolishly
yearn
for
something
ordinary,
and
now
I
reluctantly
hold
an
umbrella
目を瞑って期待すら忘れてた
Closing
my
eyes,
I
had
even
forgotten
the
anticipation
夕暮れに染まる空
The
sky
that
was
dyed
in
twilight
Make
my
day.
Forever
あの頃が告げる明日の境界線
Make
my
day.
Forever,
the
boundary
of
tomorrow
that
those
times
ago
told
me
地を這って縋った
僕らの証
Crawling
on
the
ground,
we
clung
to
our
proof
漫ろに芽吹く
デュランタ
Duranta
that
sprouted
haphazardly
きっとそんな意味だから
It
is
probably
because
of
that
meaning
朝焼けを頼りに寝るんだ
I
went
to
sleep,
relying
on
the
morning
sun
途切れた涙と理由は
The
tears
that
flowed
and
the
reason
きっと台本通りで
Were
probably
all
according
to
the
script
これも決まっていたんだ
全部
All
of
it
was
already
decided
それでも咲いた
べニバナ
Even
so,
the
safflowers
bloomed
ずっとそんなものだから
It
had
always
been
that
way
夜が明ける前に
Before
the
night明け
Up
to
you.
Remember
その先に選ぶ世界の終着点
Up
to
you.
Remember
the
end
point
of
the
world
you
choose
ahead
地を這って泣いた
僕らの奇跡
Crawling
on
the
ground,
we
wept
at
our
miracle
もしもキミが本当の意味を知ってしまったら
If
you
were
to
truly
know
the
meaning
不器用だと嗤ってやるんだ
I
would
laugh
at
you
and
call
you
clumsy
独りぼっちの願うカーテンコール
The
curtain
call
of
a
lonely
wish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): スズム
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.