そらる - テレキャシスター - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction そらる - テレキャシスター




テレキャシスター
Телекастер
『なぁ聞こえてるよな この街に響く音が
«Эй, слышишь, да? Этот звук, что разносится по городу,
何もかも見えなくても怖くない』
Даже если ничего не видно, мне не страшно»
散々な凡俗人生をこの歌に込めてみる
Вкладываю в эту песню всю свою никчемную, заурядную жизнь.
まさに『平凡』がお似合いなテーマで
«Обыденность» вот идеальная тема.
喜怒哀楽すら感じない
Я даже не чувствую радости, гнева, печали или удовольствия
この自分の世界では
В этом моём мире.
誰に何を伝えればいいの?
Кому и что я должен сказать?
あれは10代の時か
Это было, кажется, лет в 10.
音楽に裏切られ
Преданный музыкой,
消えて行った若人
Исчез юнец.
『ありきたりは要りません』
«Мне не нужна банальность».
悔しみの延長線
Продолжение сожаления.
『その曲は何も救えないよ、猿真似してていいよ』って
«Эта песня тебя не спасет, можешь и дальше обезьянничать»
全てかき消して
Все стерто.
Dance all そのリズムで
Танцуй под этот ритм,
カッティングコード聞かせてよ
Дай мне услышать эти каттинговые аккорды.
待ってよまだ終われない
Подожди, еще не конец.
一つしかない輝くステージで
На единственной сияющей сцене,
君だけのスタイルで
В твоем собственном стиле.
「いつも周りに流されていました」情けないじゃん
«Я всегда плыла по течению» как это жалко.
「踊っちゃいそうなリズムで
«Под этот ритм, от которого хочется танцевать,
もっとずっと聞かせるよ
Я буду играть тебе еще и еще.
大丈夫まだ終わらない
Все в порядке, еще не конец.
この音聞いて悲しみ越えて
Слушай этот звук и преодолей свою печаль,
行け 地平線の彼方へ
Иди за горизонт.
何十回でもぶつけてやるつもりさ 今も」
Я буду продолжать, сколько бы раз ни понадобилось, даже сейчас».
『現実を見てもの言えよ』
«Взгляни правде в глаза»
誰かさんも言ってたな
Кто-то тоже так говорил.
その正体は天使か悪魔か
Кто это был ангел или демон?
「じゃあ、あんたは人生楽しいか?」
«А тебе, интересно, живется весело?»
今でも言い返せないや
Я до сих пор не могу ответить.
過去の自分に振り向かなくなってた
Я перестал оглядываться на прошлое.
『いつかの革命的想像を
«Тебе больше не нужно скрывать
隠していく必要はもうないよ』
Свои когда-то революционные фантазии».
不思議なかぜ 身に纏った
Странный ветер окутал меня.
その名『テレキャシスター』
Его имя «Телекастер».
「君はどうしたいの?猿真似でもいいの」って
«Чего ты хочешь? Хочешь обезьянничай»
僕にうえつけて
Внушали мне.
Dance all そのリズムで
Танцуй под этот ритм,
カッティングコード聞かせてよ
Дай мне услышать эти каттинговые аккорды.
待ってよまだ終われない
Подожди, еще не конец.
一つしかない輝くステージで
На единственной сияющей сцене,
君だけのスタイルで
В твоем собственном стиле.
「いつも周りを気にしていました」バカみたいじゃん
«Я всегда обращала внимание на окружающих» как глупо.
「踊っちゃいそうなリズムで
«Под этот ритм, от которого хочется танцевать,
もっとずっと聞かせるよ
Я буду играть тебе еще и еще.
大丈夫まだ終わらない
Все в порядке, еще не конец.
この音聞いて悲しみ越えて行け
Слушай этот звук и преодолей свою печаль,
地平線の彼方へ
Иди за горизонт.
何十回でもぶつけてやるつもりさ 今も」
Я буду продолжать, сколько бы раз ни понадобилось, даже сейчас».
『なぁ聞こえるよな この街に響く音が
«Эй, слышишь, да? Этот звук, что разносится по городу,
何もかも見えなくても怖くない』
Даже если ничего не видно, мне не страшно».





Writer(s): Yasuhiro(康寛)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.