そらる - モザイクロール - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction そらる - モザイクロール




モザイクロール
Mosaic Roll
とある言葉が君に突き刺さり
Some words stab me in the heart,
傷口から漏れ出だす
And blood is oozing from the wound,
液を「愛」と形容してみた
For now, let's call it "love".
思いやりの欠如と
I lack consideration,
形だけの交尾は
And I desire only to mate,
腐縁のキミとアタシによく似ている
Like our rotten bond, dear,
「それでも好き...。」とか (笑)
Yet I say "I still love you." (lol)
愛したっていいじゃないか
Let me love you,
縛り 誰も 触れないよう
So I can bind you,
これも運命じゃないか
Perhaps it was meant to be
消える 消える とある愛世
This obscure love that fades away.
終わる頃には君に飽いてるよ
When this is over, I'll grow tired of you,
愛か欲か分からず放つことは何としようか
Is it love or lust? I cannot tell.
思いやりの欠如と形だけの交尾は
I lack consideration, and I only desire to mate,
腐縁のキミとアタシによく似ている
Like our rotten bond, dear.
それでもいいから...。
I'm begging you to stay.
愛したっていうのですか?
Is this what you call love?
しがみついて藻掻ことを
To cling to me, you'll steal my breath.
殺したっていいじゃないか
Let me kill you,
キミが嫌うアタシなんて
For I am the you that you hate.
愛したっていいじゃないか
Let me love you,
縛り 誰も 触れないよう
So I can bind you,
これも運命じゃないか
Perhaps it was meant to be,
消える 消える とある愛世
This obscure love that fades away.





Writer(s): Deco*27


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.