Paroles et traduction そらる - モザイクロール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
とある言葉が君に突き刺さり
Some
words
stab
me
in
the
heart,
傷口から漏れ出だす
And
blood
is
oozing
from
the
wound,
液を「愛」と形容してみた
For
now,
let's
call
it
"love".
思いやりの欠如と
I
lack
consideration,
形だけの交尾は
And
I
desire
only
to
mate,
腐縁のキミとアタシによく似ている
Like
our
rotten
bond,
dear,
「それでも好き...。」とか
(笑)
Yet
I
say
"I
still
love
you."
(lol)
愛したっていいじゃないか
Let
me
love
you,
縛り
誰も
触れないよう
So
I
can
bind
you,
これも運命じゃないか
Perhaps
it
was
meant
to
be
消える
消える
とある愛世
This
obscure
love
that
fades
away.
終わる頃には君に飽いてるよ
When
this
is
over,
I'll
grow
tired
of
you,
愛か欲か分からず放つことは何としようか
Is
it
love
or
lust?
I
cannot
tell.
思いやりの欠如と形だけの交尾は
I
lack
consideration,
and
I
only
desire
to
mate,
腐縁のキミとアタシによく似ている
Like
our
rotten
bond,
dear.
それでもいいから...。
I'm
begging
you
to
stay.
愛したっていうのですか?
Is
this
what
you
call
love?
しがみついて藻掻ことを
To
cling
to
me,
you'll
steal
my
breath.
殺したっていいじゃないか
Let
me
kill
you,
キミが嫌うアタシなんて
For
I
am
the
you
that
you
hate.
愛したっていいじゃないか
Let
me
love
you,
縛り
誰も
触れないよう
So
I
can
bind
you,
これも運命じゃないか
Perhaps
it
was
meant
to
be,
消える
消える
とある愛世
This
obscure
love
that
fades
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deco*27
Album
そらあい
date de sortie
06-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.