にこりんぱな (矢澤にこ (CV.徳井青空)、星空 凛 (CV.飯田里穂)、小泉花陽 (CV.久保ユリカ)) - Listen to my heart!! - traduction des paroles en allemand




Listen to my heart!!
Hör auf mein Herz!!
歌おう 踊りたくなる Happy tune
Lass uns singen, eine fröhliche Melodie, die dich tanzen lässt
歌おう 君と僕との出会い
Lass uns singen, über unser Treffen, deins und meins
それは (予感) それはキセキ
Das ist (eine Ahnung), das ist ein Wunder
不思議だけどなかよし
Seltsam, aber wir sind gute Freunde
遊ぼう 初めましての Happy tune
Lass uns spielen, eine fröhliche Melodie für unser erstes Treffen
遊ぼう 君と僕とが出会う
Lass uns spielen, wo du und ich uns treffen
それは (予感) それはキセキ
Das ist (eine Ahnung), das ist ein Wunder
夢の (鼓動) 夢が (見たい)
Des Traumes (Herzschlag), einen Traum (will ich sehen)
君と (僕の) キセキ
Unser (dein und mein) Wunder
始まるよおいで Listen to my heart!!
Es beginnt, komm her! Hör auf mein Herz!!
今日は今日のにっこにこで
Heute ist heute, mit einem strahlenden Lächeln!
大興奮のココロりんりん
Mein Herz ist voller Aufregung, Rin-Rin!
はなばなしいこんなミッション
Eine solch glanzvolle Mission
お届けます!!!
Liefern wir!!!
みんなはどこか行きたい?!
Wollt ihr irgendwo hingehen?!
ライブはどうかな
Wie wäre es mit einem Live-Konzert?
みんなが来たらうれしい!
Wir würden uns freuen, wenn ihr alle kommt!
僕達のライブ
Zu unserem Live-Konzert
嬉しいことでつまらん日常
Mit Freude den langweiligen Alltag
リセットしたいね
möchten wir zurücksetzen, nicht wahr?
音がたくさん光の中
Im Licht, wo viele Klänge sind,
しあわせがあふれ出すよ
strömt das Glück über!
明日は明日の青いお空
Morgen ist morgen, ein blauer Himmel
開放感を語れりっぴー
Ein Gefühl der Freiheit, so befreiend!
ゆりかもめ乗ってゴーゴー!!
Fahr mit der Yurikamome-Linie, Go Go!!
止まれません!!!
Wir können nicht aufhören!!!
熱き理想が 胸をこがす時は
Wenn heiße Ideale unsere Herzen brennen lassen,
願い (話そう) ずっと (話そう)
Wünsche (lass uns reden), immerzu (lass uns reden)
つかめるよね きっといつかは
können wir sie sicher eines Tages ergreifen, nicht wahr?
歌おう 踊りたくなる Happy tune
Lass uns singen, eine fröhliche Melodie, die dich tanzen lässt
歌おう 君と僕との出会い
Lass uns singen, über unser Treffen, deins und meins
それは (予感) それはキセキ
Das ist (eine Ahnung), das ist ein Wunder
不思議だけどなかよし
Seltsam, aber wir sind gute Freunde
遊ぼう 初めましての Happy tune
Lass uns spielen, eine fröhliche Melodie für unser erstes Treffen
遊ぼう 君と僕とが出会う
Lass uns spielen, wo du und ich uns treffen
それは (予感) それはキセキ
Das ist (eine Ahnung), das ist ein Wunder
夢の (鼓動) 夢が (見たい)
Des Traumes (Herzschlag), einen Traum (will ich sehen)
君と (僕の) キセキ
Unser (dein und mein) Wunder
始まるよおいで Listen to my heart!!
Es beginnt, komm her! Hör auf mein Herz!!
明日は明日でにっこにこだ
Morgen ist morgen, wieder mit einem strahlenden Lächeln!
開放感でココロりんりん
Mit einem Gefühl der Freiheit, das Herz macht Rin-Rin!
ゆりゆりの元気ミッション
Eine quirlige Energie-Mission!
お届けます!!!
Liefern wir!!!





Writer(s): Mineaki Kawahara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.