ぬゆり - フラジール - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ぬゆり - フラジール




フラジール
Fragile
くしゃくしゃになった診察券を持って
Holding a crumpled medical certificate in my hand,
簡単な想像に日々を使っている
I spend my days lost in simple fantasies.
単調な風景にふと眠くなって
Suddenly overcome by the monotonous scenery,
回送列車に揺られ動いている
I find myself swaying on a non-stop train.
看板の照明が後ろめたくなって
The illumination of the billboards fills me with guilt,
目を落とした先で笑っていた
And I lower my gaze, to find you smiling.
通りを抜けて路地裏の方で
As we walk down the street and turn into an alleyway,
屈託もなく笑っていた
You continue to smile without a care in the world.
映画の上映はとうに終わっている
The movie has long since ended,
叱責の記憶がやけに響くから
But the memory of your scolding still rings in my ears.
できれば遠くに行かないでくれ
If possible, please don't go far away.
出来るなら痛くしないで
If possible, please don't cause me any more pain.
構わないで ないで 離れていて
Don't worry, just be there, stay away.
軋轢にきゅっと目をつむって
I'll close my eyes tightly to the tension between us.
報わないで ないで 話をして
Don't give me anything in return, just be there, talk to me.
窓越しにじっと目を合わせて
Let's gaze into each other's eyes through the window.
退廃に暮れた劇場の角で
On the corner of the rundown theater,
眠らなかったはずが眠っている
I should have stayed awake, but I find myself asleep.
アラベスクには触れなかったんだ
I never touched the arabesque,
火がついたように街が光った
And suddenly the city lights up like it's on fire.
無頓着なあの子が傘を差したら
If that carefree girl were to open her umbrella,
それで救われるくらい単純でしょ
It would be enough to save her, it's that simple.
左手の指輪 右手に隠して
Hiding the ring on her left hand in her right,
戸惑ってるふうにしてた
She pretends to be confused.
捜さないで ないで いつの間にか
Don't search for me, just be there, before I realize
消えたことに気づく距離ならば
That I have disappeared, as long as the distance is right.
許さないで ないで 最初だけは
Don't forgive me, just be there, at least at first.
悲しくもないはずにしたくて
I don't want to be sad, I just want to pretend.
構わないで ないで 離れていて
Don't worry, just be there, stay away.
軋轢にきゅっと目をつむって
I'll close my eyes tightly to the tension between us.
報わないで ないで 話をして
Don't give me anything in return, just be there, talk to me.
窓越しにじっと目を合わせて
Let's gaze into each other's eyes through the window.
眠らないで ないで 言葉にして
Don't sleep, just be there, put it into words.
照らした光に目を細めて
My eyes narrowed by the light that shines on me.
笑わないで ないで 君に咲いた執着よ
Don't laugh, just be there, my attachment to you has blossomed.
僕を飲み込んでくれ
Swallow me whole.





Writer(s): ぬゆり


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.