Paroles et traduction ねじ式 feat. 結月ゆかり - フリィダム ロリィタ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑って
泣いて
欠伸して
Laughing
and
crying
and
yawning
抱いて
別れ
繰り返すの
We
embrace
and
part
our
ways
repeating
皮肉に愛を織り交ぜて
With
a
touch
of
irony
in
love
「あたし、食べてよ」と願うけど
Tell
me,
“you
want
to
eat
me"
醜い哀を腐らせて
Ugly
grief
rots
slowly
腐乱
知らん
要らん
It's
rotten.
I
don't
know.
I
don't
care.
束縛を嫌う右手と
A
hand
that
hates
bondage
独占欲の左手が
And
a
possessive
other
hand
繋いではまた離すから
When
they
connect,
they
separate
again
近く
遠い
ふたり
Far
away
from
each
other
「似たもの同士だからね
“Because
we
are
after
all,
so
alike
吐き気がするほどキライよ」
I
hate
you
enough
to
throw
up”
同じ傷のパズルを
A
puzzle
of
the
same
wounds
選んで
埋め込んで
縫い合わせて
Choose
and
fit
and
stitch
together
いいじゃん
もういいじゃん
Alright,
it
doesn't
matter
迷宮も
make
you
Even
the
labyrinth
make
you
ビリーバー
アンビリーバー
Believers,
unbelievers
混ぜた街じゃ
In
a
place
that's
a
mash
of
both
言えないよ
癒えないよ
消えたいよ
I
can't
tell.
It
won't
heal.
I
want
to
disappear
いいじゃん
もういいじゃん
Alright,
it
doesn't
matter
永久に
raise
you
Raise
you
forever
フリィダム・ロリィタ
Freedom
Lolita
マセた街で
In
the
city
of
fake
maturity
消えないで
知らないで
散らないで
Without
vanishing,
without
knowing,
without
scattering
消えてなくなるその日まで
Until
the
day
that
we
vanish
and
cease
to
be
大切さなどわかんないのさ
I
don't
understand
the
importance
ドアを閉める音が響き
The
sound
of
a
door
closing
rings
知らず知らず哭いた
Without
realizing,
I
weep
「似たもの同士だからね
“Because
we
are
after
all,
so
alike
またどこかであえるでしょ?」
We'll
meet
again
somewhere,
won't
we?”
同じ地図のゴールを
The
goal
on
the
same
map
選んで歩いたはずなのにね
Was
chosen
and
towards
that
we
walked
いいじゃん
もういいじゃん
Alright,
it
doesn't
matter
平常も形状記憶できない
I
can't
even
remember
what
normal
is
EとAmしか弾けない
I
can
only
play
E
and
Am
ギターが部屋にポツリ
A
guitar
sits
lonely
in
the
room
いいじゃん
もういいじゃん
Alright,
it
doesn't
matter
フリィダム・ロリィタ
Freedom
Lolita
見えないよ
触れたいよ
逢いたいよ
I
can't
see.
I
want
to
touch.
I
want
to
meet
again.
重ねてきた嘘の
クロカンブッシュ
A
croquembouche
of
lies
we
build
together
二人で食べるには大きすぎて
Too
big
for
the
two
of
us
to
eat
together
作って
壊して
また直して
We
made
it,
we
broke
it,
we
fixed
it
again
それでも
それでも
戻れないか
And
despite
that,
despite
that,
we
still
can't
go
back
いいじゃん
もういいじゃん
Alright,
it
doesn't
matter
迷宮も
make
you
Even
the
labyrinth
make
you
ビリーバー
アンビリーバー
Believers,
unbelievers
混ぜた街じゃ
In
a
place
that's
a
mash
of
both
言えないよ
癒えないよ
消えたいよ
I
can't
tell.
It
won't
heal.
I
want
to
disappear
いいじゃん
もういいじゃん
Alright,
it
doesn't
matter
永久に
raise
you
Raise
you
forever
フリィダム・ロリィタ
Freedom
Lolita
マセた街で
In
the
city
of
fake
maturity
消えないで
知らないで
散らないで
Without
vanishing,
without
knowing,
without
scattering
見えないよ
触れたいよ
逢いたいよ
I
can't
see.
I
want
to
touch.
I
want
to
meet
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ねじ式
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.