Paroles et traduction のりぴー - 右肩の蝶 歌った feat.ろん (カバー)
右肩の蝶 歌った feat.ろん (カバー)
Purple Butterfly on My Right Shoulder feat. ron (cover)
(右肩に紫蝶々
キスをしたこの部屋の隅で
(Purple-colored
butterfly
landed
on
my
right
shoulder,
in
this
corner
of
a
room,
where
I
kissed
it
切ないと云う感情を知る
響くピアノ...)
In
the
sound
of
a
piano...
my
feelings
sting
with
sorrow)
右肩に紫蝶々
キスをしたこの部屋の隅で
Purple-colored
butterfly
landed
on
my
right
shoulder,
in
this
corner
of
a
room,
where
I
kissed
it
切ないという感情を知る
響くピアノ
不協和音
My
sorrow
resonates
with
the
sound
of
a
piano...
my
feelings
sting
with
sorrow,
discord
悪い夢にうなされた私を早く起こして
Wake
me
up
soon
from
this
bad
dream
that
haunts
me
どんなことでも始まりは些細なことでしょう?
Don't
you
think
all
beginnings
are
of
trivial
importance?
どこがいいかなんて
聞かれても困る
綺麗な夜に惑わされたまま行方不明だから
Where
is
a
good
place?
Your
question
confuses
me.
I've
been
lost
and
enchanted
by
the
beautiful
night
長いまつげ
三日月アイラインまぶたに乗せて
光るリップ
Long
eyelashes,
crescent
moons
for
eyeliners,
and
shiny
lips
右肩に紫蝶々
キスをしたこの部屋の隅で
Purple-colored
butterfly
landed
on
my
right
shoulder,
in
this
corner
of
a
room,
where
I
kissed
it
切ないという感情を知る
響くピアノ
不協和音
My
sorrow
resonates
with
the
sound
of
a
piano...
my
feelings
sting
with
sorrow,
discord
雨の中で濡れた
髪が異常に冷たくて
My
hair
drenched
in
the
rain
feels
incredibly
cold
寂しさをトイレに吐き出して震えて待ってる
I
spit
out
my
loneliness
into
the
toilet
and
shiver
as
I
wait
追いかけては逃げるからそれ以上で返して
You
keep
chasing
then
running.
In
return,
I
give
you
even
more
真剣だから笑うと痛い目に遭うよいい?
My
laughter
is
painful
because
I'm
serious.
Got
it?
赤い爪と
安物の指輪
傷付く度増えるピアス
Red
nails,
cheap
ring,
and
earrings
that
multiply
with
every
heartbreak
抱き寄せて
歪んだ体
埋めるのはあなたしかいない
Embrace
me.
Only
you
can
fill
the
void
within
my
broken
body
そうでしょう?
わかってるくせに
境界線とっくに越えてる
Isn't
it
true?
You
should
know
better.
We've
crossed
the
boundary
long
ago
後悔は死ぬほどしてる
その分だけ快感を呼び覚ます
I
feel
remorse
to
the
point
of
wanting
to
die,
but
that
only
intensifies
my
pleasure
狂いだした私を止めて
一瞬でラクにしてよ
Stop
my
madness
and
release
me
from
my
pain,
even
if
just
for
a
moment
傷口から溶け出したものは
愛情それとも
Ah...
The
thing
that
melted
out
of
my
wound...
is
it
love
or,
Ah...
後悔は死ぬほどしてる
その分だけ快感を呼び覚ます
I
feel
remorse
to
the
point
of
wanting
to
die,
but
that
only
intensifies
my
pleasure
狂いだした私を止めて
一瞬で
ラクにしてよ
Stop
my
madness
and
release
me
from
my
pain,
even
if
just
for
a
moment
抱き寄せて
歪んだ体
埋めるのはあなたしかいない
Embrace
me.
Only
you
can
fill
the
void
within
my
broken
body
そうでしょう?
わかってるくせに
境界線とっくに越えてる
Isn't
it
true?
You
should
know
better.
We've
crossed
the
boundary
long
ago
右肩に紫蝶々
キスをしたこの部屋の隅で
Purple-colored
butterfly
landed
on
my
right
shoulder,
in
this
corner
of
a
room,
where
I
kissed
it
切ないという感情を知る
響くピアノ
不協和音
My
sorrow
resonates
with
the
sound
of
a
piano...
my
feelings
sting
with
sorrow,
discord
右肩に紫蝶々
(キスをしたこの部屋の隅で)
Purple-colored
butterfly
(in
this
corner
of
a
room,
where
I
kissed
it)
切ないという感情を知る
(響くピアノ)
My
sorrow
resonates
with
the
sound
of
a
piano...
(my
feelings
sting
with
sorrow)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.