の子 - 自分らしく - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction の子 - 自分らしく




自分らしく
Myself
都会のビルと高速道路は いつも俺をイライラさせるぜ
The city's buildings and highways always irritate me
人の噂や車のうるささ 雑音だらけの電話の数々
People's gossip and the noise of cars, the many countless phone calls
まわりを見てみりゃあくせく働き 気がつきゃ知らぬ間おいてきぼりさ
Look around, everyone's rushing to work, before you know it, you're left behind
あせってついて行こうとしても 俺はやっぱり俺でしかない
Even if I try to catch up, I can only be myself
売られた喧嘩と裏切る野郎は いつも俺を淋しくさせるぜ
The fights I was sold and the treacherous bastards always make me lonely
目つきが悪いとか関係ないさと 冷たい心を押しつけてくる
They say my gaze is evil and it doesn't matter, forcing their cold hearts on me
逃げ出しゃ弱虫呼ばわりされて やればやったでおまえばかだと
If I run away, they call me a coward, but if I fight, they say I'm stupid
どちらに転がり落ちたとしても 俺はやっぱり俺でしかない
Whichever way I turn, I can only be myself
直感的に行きたいと思わないか
Don't you want to follow your instincts?
正直に生きたいと思わないか
Don't you want to live honestly?
まわりに振り回されずにまっすぐ生きて行けるのならば
If you can live without being swayed by your surroundings, straight and true
死ぬまで死ぬまで死ぬまで自分を頼りにできるぜ
Till you die, till you die, till you die, you can rely on yourself
都会のpillとナンパな奴らは いつも俺をムカムカさせるぜ
The city's pills and flirts always make me annoyed
つくり笑顔とふざけた素肌が 挑発しながら誰かを狙ってる
Fake smiles and exposed skin, they provoke while targeting someone
あたりを見まわしゃチャラチャラいちゃつき
Look around, it's all flirting and making out
気が付きゃたちまち飲み込まれそうさ
Before you know it, you're swallowed up
誰かに問いかけられたとしても 俺はやっぱり俺でしかない
Even if someone asks me, I can only be myself
自分が自分の人生で一番輝いていると思えた時
When you feel like you're shining the brightest in your life
それは真実を体で感じとった時
That's when you've felt the truth with your body
直感的に生きたいと思わないか
Don't you want to live by your instincts?
正直に生きたいと思わないか
Don't you want to live honestly?
まわりに振り回されずにまっすぐ生きて行けるのならば
If you can live without being swayed by your surroundings, straight and true
死ぬまで死ぬまで死ぬまで自分と走り続けるぜ
Till you die, till you die, till you die, keep running with yourself





Writer(s): の子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.