Boku no Lyric no Boyomi - Bokuha Mou Inai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boku no Lyric no Boyomi - Bokuha Mou Inai




Bokuha Mou Inai
I Am Gone
盗まれてしまったアイデンティティ
My identity has been stolen
焦げる千日 価値も何もない
Thousand days burning, worthless
夢見がちな少年の目は
The eyes of a dreamy boy
いつのまに濁り 淀む
When did they become cloudy and stagnant?
紡いできた言葉たちは
The words I have woven
色を無くし 乾いたまま佇んでいる
Have lost their color and stand dry
輝いていたはずの過去が
My once-shining past
笑顔でさらりと傷を抉る
Mockingly digs up my wounds with a smile
想いを隠せば
I hid my feelings
無かったことに出来ると思ったの?
Thinking I could make them disappear?
心はそんなに器用に出来ない
My heart is not so deft
分かってるだろう
You know that, don't you?
巫山戯た仮面を
This playful mask
外すことがそんなに恐ろしい?
Is it so terrifying to take it off?
偽らぬ声で君に告げさせて
Let me tell you with an unfeigned voice
「僕は変わる」と
“I will change”
怠惰な 怠惰な 怠惰な 怠惰な
Slothful Slothful Slothful Slothful
怠惰な 怠惰な 予防線
Slothful Slothful defenses
怠惰な 怠惰な 怠惰な 怠惰な
Slothful Slothful Slothful Slothful
怠惰な 怠惰な 予防線
Slothful Slothful defenses
何度も重ねた予防線の
The many layers of defenses
その裏に隠した劣等感を
Hide my underlying inferiority
変われない自分の先入観を
My preconceived notion that I cannot change
守ってる怠惰な予防線
These defenses protect my laziness
まっさらな砂漠に一人いるような
Like being alone in a vast desert
感覚になって 視界がクリアに開けてく
My senses sharpen, my vision clears
痛みも 祈りも
Pain and prayers
受け容れよう
I welcome
羨望も嫉妬も喰らうことで
Envy and jealousy, I devour them
大きく育つ糧
They nourish my growth
統べて飲み込んで
I assimilate everything
今に盗み出す 君の心を
I will one day steal your heart
奪って 奪われて
Taking and being taken
魂に上等な餌をやろう
Feeding my soul with the finest
その果てに何か
At the end of it all
手に残るものがただ答えだろう
Only the answer will remain in my hands
苦しみを飼い慣らし
I tame my suffering
手に滲んだ血の痕
My hands bear the scars
いつか澄んだ瞳に
Someday, in my clear eyes
映る景色 輝いていた
The world will shine
想いを隠せば
I hid my feelings
無かったことに出来ると思っていた
Thinking I could make them disappear
心はそんなに器用に出来ない
My heart is not so deft
もう分かってる
I know now
巫山戯た仮面は
This playful mask
形さえ記憶に残っていない
Has faded from my memory
偽らぬ声で君に告げた今
With an unfeigned voice, I told you
「僕はもういない」
“I am gone”
「僕はもういない」
“I am gone”
「僕はもういない」
“I am gone”





Writer(s): Bokuno Lyric No Bouyomi, Sasanomaly, Kenkai Yoshii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.