Boku no Lyric no Boyomi - Butterfly Came to an End - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boku no Lyric no Boyomi - Butterfly Came to an End




Butterfly Came to an End
Butterfly Came to an End
悲しみさえ どうでもいいと思えるほど
The weight of my devotion made me feel indifferent towards sadness,
命をつぎこんだ
I invested my life,
この想いが 神に届くなら この身体
If this yearning reaches God, I offer my body,
すべてを差し出そう
All of me.
硬い殻を破る日を 探し求めている 心から
From the depths of my heart, I seek the day my hardened shell will crack,
明日なんて 要らないとこの身体は拒んだ
My body rejected the idea of tomorrow,
切り裂かれた闇の中
In the lacerated darkness,
音がした 錠が開いた
A sound, a lock opened,
世界が色を纏った
The world came alive with colours.
この一瞬に恋い焦がれた
I yearned for this very moment,
あの光景を追い求めた
I pursued that vision,
迎えた大団円 このためのnight&day
The grand finale I worked day and night for.
じゃあこれからは何の時間?
So what time is it now my love?
あれほど望んだ夢が
The dream I desired,
叶ってしまった
Has come true.
まだ翔べない 自分のほうが
I still can't fly, but my past self,
愛せた気がした
Felt more loveable somehow.
My story came to an end
My story came to an end,
翅しか持たないButterfly
A butterfly with only wings,
What should I do? no purpose
What should I do? No purpose.
目映い光が目を刺す
The blinding light pierces my eyes,
感情さえ 色褪せて濁りきった
My emotions fade, tainted, and blurred,
心を放り出した
I've given up.
エンドロールの後に続く日々 苦しみに
Days after the credits, I'm consumed by agony,
飲み込まれていく
Swallowed whole,
色濃く滲んだemotion
Emotions seep with intensity,
I gotta 切り取る心はremote
I need to detach, to turn off my feelings,
褪せたmedicine 叶わないreload
Faded medicine, the reload fails,
代わる代わる 望んでいくsatisfy
I alternate, seeking satisfaction,
「その先に何がある?」
Asking, "What's next?"
嗤う自分がまだ立ち塞がる
My mocking self still lingers,
無に帰るまで待って待って待って
Wait, wait, wait until I fade into nothingness,
Sacrifice, warning warning warning
Sacrifice, warning, warning, warning.
地獄に戻りたいと
I found myself wishing to return to hell;
思ってしまった
A thought I never expected,
翔び立つ瞬間だけが
The moment of flight,
救いとして機能した
Was my only salvation.
My story came to an end
My story came to an end,
思い出だけを食んで逝く
I'll live off of memories alone,
What should I do? no purpose
What should I do? No purpose.
灰色の自分が見える
I can see my colourless self,
Nothing to do is awful
This emptiness is unbearable.
繰り返した朝 まだ生きてる
Another morning, I'm still alive,
DOn't cry, search you for next wind
Don't cry, I'll search for new winds,
壊れそうな心のまま
Even with my fragile heart,
Operate your wing to find
I'll operate my wings to find,
枯れ落ちた景色ごと愛せる
I could love this barren landscape,
Our comfort is only death
Our solace lies only in death,
そんな日はもう来ない
Those days will never return.
あれほど望んだ夢が
The dream I desired,
叶ってしまった
Has come true.
まだ翔べない 自分のほうが
I still can't fly, but my past self,
愛せた気がした
Felt more loveable somehow.
My story came to an end
My story came to an end,
翅しか持たないButterfly
A butterfly with only wings,
What should I do? no purpose
What should I do? No purpose.
目映い光が目を刺す
The blinding light pierces my eyes.





Writer(s): ぼくのりりっくのぼうよみ, Patirchev, patirchev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.