Boku no Lyric no Boyomi - 在り処 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boku no Lyric no Boyomi - 在り処




在り処
Present
掠れた音で奏でる歌
I sing a song on a hoarse note
忘れられても 謳う
Forgotten, but still I sing
やたらと雨が降った
It rained all of a sudden
明け方 風が吹いた
The wind blew at dawn
肌を刺す 立ち去れと喚いていた
Pricking my skin, it cried, "Leave!"
居場所なんて無くて 残る体温
No place to belong, just a lingering body heat
古に消えた まだ見ぬzion 枯れた才能
A forgotten Zion, a withered talent, lost to the past
この己を縛る枷の中
In the shackles that bind this self
永久に明けない夜の果ては未だ
The end of the endless night is yet to come
視えない線路の延長線上
On the endless tracks that I cannot see
死ねない自分が「御機嫌よう」
My deathless self bids you "Farewell"
居場所を持たない流浪の民
A vagabond without a place to belong
生まれた事実は動かない
The fact of my birth remains unchanged
愛を注がれない器に
A vessel without love
穴だらけのこの惨状 Who's done it?
Who did this? This ruined state, full of holes
パーツが欠けて歪んだ身体
A broken body, missing parts
存在さえも赦されないなあ
I cannot be forgiven for my existence
生まれ落ちた時
When I was born,
意味を持たない
I had no meaning
ぼくの心は何処へ消えた
My heart, where did it go?
砕け散る様に
Like shattered glass
雨の中で
In the rain
ぼくの心は何処へ消えた
My heart, where did it go?
まだここに居る意味を
I have yet to find meaning in my presence here
何のために 生まれたのか
Why was I born?
まだここに居る意味を
I have yet to find meaning in my presence here
何のために 生まれたのか
Why was I born?
人は誰かに必要とされて初めて人に成れると聞きました
I have heard that we become human only when we are needed by someone
その時ぼくは「死にたいな」と思いました
And that was when I thought, "I want to die"
薄っぺらい目的論じゃ
Shallow purpose is not enough
生まれた理由を肯定しようが無いと知りました
I learned that there is no way to justify my reason for being
意味無いな こんな人生何も意味無いなあ
How meaningless this life seems, nothing makes sense
生まれた時から茨の中
I have been in thorns since the moment I was born
悪夢は未だ終わらない
My nightmare is not over yet
焼け落ちた顔は知らない誰か
My burnt face looked like a stranger
みたいに見えた
Or so it seemed
みんながあの目で僕を見てる
Everyone stares at me with those eyes
知らない言葉で傷つけてく
They hurt me with words I don't understand
口実にされた既成事実
Established facts used as excuses
その産物は未だ死ねずにいる
And their product still cannot die
生まれ落ちた時
When I was born,
意味を持たない
I had no meaning
ぼくの心は何処へ消えた
My heart, where did it go?
砕け散る様に
Like shattered glass
雨の中で
In the rain
ぼくの心は何処へ消えた
My heart, where did it go?
まだここに居る意味を
I have yet to find meaning in my presence here
何のために 生まれたのか
Why was I born?
まだここに居る意味を
I have yet to find meaning in my presence here
なんで未だ 死ねないのか
Why am I still not dead?





Writer(s): ぼくのりりっくのぼうよみ, 雲のすみか


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.