Mafumafu - 透明パレット - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mafumafu - 透明パレット




透明パレット
Transparent Palette
透明パレット
Transparent Palette
撫でられて 抱きしめられ
Caressed and embraced
君に愛されて
Beloved by you
感じていた 信じていた
Sensing, believing
僕がここにいること
That I belong here
君があの子と話すたび
Whenever you speak with him
羨ましくなる
Envy creeps within me
これって幻ですか?
Is this an illusion?
ふいに伸ばした右手は
My outstretched hand
届かずに空を掴む
Grasps only empty air
ずっと君を見ていました
I've always watched you
幼い頃は僕を連れて遊んでくれた
In childhood, you'd take me along to play
そんな君のか弱いとこ
Your vulnerable side
寂しがりなとこ
Your loneliness
僕が 僕が
I, I
いつでも守るよ
Will always protect you
覚えてるよ 手を繋いだ
I remember our hands entwined
指先の温度
The warmth of your fingertips
泣いた時も 笑った時も
Through tears and laughter
初恋が叶った時も
And the thrill of first love
君は大人になるごとに
As you blossomed into a woman
僕が見えなくなる
I slowly faded from view
これって運命ですか?
Is this destiny?
ふいに紡いだ言葉も
My murmured words
静寂を解けぬまま
Hang unspoken in the silence
ずっと君を見ていました
I've always watched you
今日この頃は
And now
君は大事な人を抱くの
You cradle another in your arms
そんな君には僕はもう必要ないから
For you, I am no longer needed
閉じた心 背中を向けた
Your heart locked away, your back turned
生まれ変わることがあるなら
If reincarnation is real
君の隣がいいな
May I be by your side
僕の姿が消えても
Even if I disappear
「さよなら」は届きますか?
Will my "goodbye" reach you?
きっと夢を見てたのかな
Perhaps I was dreaming
幸せな夢
A blissful dream
僕を連れて遊んでくれた
You'd take me along to play
そんな君には僕はもう必要なくても
For you, I may no longer be needed
もう一回 もう一回
But one more time, one more time
触れたいのになぁ
I long to touch you





Writer(s): まふまふ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.