Paroles et traduction まるりとりゅうが - わけじゃない
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰も通らない道を探して
Searching
for
a
path
that
I
can
tread
alone,
無理矢理独りになった
I
forced
my
solitude.
気づけば身体も重くなって
Unbeknownst
to
me,
a
heaviness
laid
upon
my
frame,
路地にすっと座った
And
I
found
myself
collapsed
in
an
alleyway.
光に群がる虫を払って
Swatting
away
the
bugs
that
swarmed
the
light,
無理矢理独りになった
I
forced
my
solitude.
更新されないSNSを
Endlessly
refreshing
my
social
media,
ずっと指でこすった
I
swiped
my
finger
constantly.
感情の矛先は
The
object
of
my
feelings,
見つかるはずもなくて
They
were
nowhere
to
be
found.
ただ独りただ独り
Just
alone,
alone,
alone,
独り独り独りだった
Alone,
alone,
alone.
誰にも分からない
No
one
can
understand,
分かって欲しいわけじゃない
And
I
don't
need
their
sympathy.
でも心の拠り所きっと探してた
But
still,
all
that
time
I'd
been
searching
あの頃
For
a
place
to
belong.
君と描いた願っていた茜色の未来は
The
rose-tinted
future
we
painted,
黒く染まっていた
Had
faded
to
black.
影だけ残して
All
that
remained
was
a
shadow.
ふと携帯に映りこんだ
Suddenly,
my
own
reflection
appeared
on
my
phone,
僕の顔が怖かった
And
I
was
startled
by
the
fear
in
my
eyes.
一番近くにいたのに
Once
so
close
to
you,
気づけば一番遠かった
I
had
somehow
become
so
distant.
空虚な僕満員電車
Emptiness
in
my
heart,
packed
into
a
crowded
train,
相性ほんと最悪だなって
I
thought
to
myself,
"We're
a
truly
terrible
match."
そんなこと言っても家帰れないし
But
with
nowhere
else
to
go,
改札へ戻った
I
headed
back
to
the
ticket
gate.
感情紛らそうと
Desperately
trying
to
distract
myself,
試しに試してみたけど
I
tried
one
thing
after
another.
なにしてもなにしても
But
no
matter
what
I
did,
なにしても僕独りだった
I
remained
alone.
巻き戻せるなら
If
I
could
rewind
time,
巻き戻したいわけじゃない
I
might
not
rewind.
でも君と過ごした日々は消えないしな
But
the
days
we
spent
together—I
can't
forget.
君の笑顔も言葉も全て偽りだったのなら
If
your
smile,
your
words—if
it
was
all
a
lie,
涙もでないや
Then
there's
not
even
a
point
in
crying.
帰りたくもないな
And
I
don't
even
want
to
go
home.
もしあのまま一緒にいたとして
If
we
had
stayed
together,
僕らが永遠を誓ったって
Even
if
we
had
pledged
our
eternal
love,
もう上辺だけの関係になってたと思うよ
I
think
we
would
have
ended
up
just
going
through
the
motions.
それでも謝る君を見るのは辛かった
Even
so,
it
was
hard
to
watch
you
apologize.
「さよなら」じゃなくて
I
don't
want
to
say
"goodbye,"
「またね」にしたいわけじゃない
But
I
can't
say
"see
you
again."
でも今更本音で話せる訳もない
And
there's
no
way
I
can
be
honest
with
you
now.
誰にも分からない
No
one
can
understand,
分かって欲しいわけじゃない
And
I
don't
need
their
sympathy.
でも心の拠り所きっと探してた
But
still,
all
that
time
I'd
been
searching
あの頃
For
a
place
to
belong.
君と描いた願っていた茜色の未来は
The
rose-tinted
future
we
painted,
黒く染まっていた
Had
faded
to
black.
影だけ残して
All
that
remained
was
a
shadow.
僕だけを残して
All
that
remained
was
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryuga
Album
わけじゃない
date de sortie
24-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.