まるりとりゅうが - 気まぐれな時雨 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction まるりとりゅうが - 気まぐれな時雨




気まぐれな時雨
Capricious autumn rain
また空が急に泣いた 僕の気持ちとリンクしてた
Again, the sky wept all of a sudden, and it resonated with my feelings.
叶わない恋だと知った 午後四時二十二分
I learned that my love is unrequited. Four twenty-two in the afternoon.
伝えようと君を呼んだ だけど「好きな人がいます」って
I called out to you to tell you, but you said, "I have someone I like."
先に言われて虚しさ溢れた 午後四時二十分
You said it first, and an emptiness overflowed me. Four twenty in the afternoon.
あぁバカだな
Oh, what a fool I am.
恋愛が向いてないことなんて わかっていたんだ
I knew that I wasn't cut out for love.
あぁこのまま消え去りたいのに
Oh, I wish I could just disappear,
消え去りたいのに
I wish I could just disappear.
泣きたいのに先に泣くからさ 泣きづらくなるじゃないか
I want to cry but I always cry first, so it's hard to cry anymore.
真似して全力で泣いてはみたけど
I tried to cry as hard as I could, like you,
いきなり泣き止んじゃうんだね
but I suddenly stopped crying.
僕だけひとり泣いているから みんな僕を見るんだ
I'm the only one who's crying, so everyone is looking at me.
恥ずかしさで 悲しさなんて忘れた
My embarrassment made me forget all about being sad.
気まぐれな時雨
Capricious autumn rain.
空はいつも意地悪だ 思わせぶりなのは うんざりだ
The sky is always so cruel. It's so frustrating when it pretends to be something it's not.
好きでたまらなかった日々よ 僕を見捨てないで
Those days when I was so desperately in love with you, please don't abandon me.
諦める以外ないよな だけどすぐ嫌えるはずがなかった
I have no choice but to give up, but I couldn't hate you right away.
忘れようとすればするほど なぜか好きになる
The more I try to forget you, the more I seem to love you.
あぁダメだな
Oh, it's no good.
君に釣り合わないことくらいさ わかっていたんだ
I knew that I was no match for you.
あぁそれでも伝えたなら
Oh, but if only I had told you,
伝えていたなら
If only I had told you.
泣きたいのに先に泣くからさ 泣きづらくなるじゃないか
I want to cry but I always cry first, so it's hard to cry anymore.
真似して全力で泣いてはみたけど
I tried to cry as hard as I could, like you,
いきなり泣き止んじゃうんだね
but I suddenly stopped crying.
僕だけひとり泣いているから みんな僕を見るんだ
I'm the only one who's crying, so everyone is looking at me.
泣き虫な僕をみて笑ってるんだろ?
Are you laughing at me because I'm such a crybaby?
気まぐれな時雨
Capricious autumn rain.
どれだけ泣いたって 振り向いてくれるわけでもないしな
No matter how much I cry, you're not going to turn around and look at me.
ずぶ濡れなのに それさえ忘れるくらい
I was drenched, but I forgot all about that because
君のこと好きになってた
I had fallen so deeply in love with you.
どうしようもないくらい好きなんだ
I love you more than words can say,
他の誰でもなくて
Not just anyone, but you.
素直な気持ちになれない自分が
I hate myself so, so much
ほんとに ほんとに嫌いで
For not being able to be honest with my feelings.
伝えることもできない感情
Emotions that I can't even put into words,
どこに捨てればいいの
Where can I throw them away?
諦めなきゃな 諦めなきゃいけないな
I have to give up. I have to give up.
泣きたいのに先に泣くからさ
I want to cry but I always cry first,
泣きづらくなるじゃないか
so it's hard to cry anymore.
真似して全力で泣いてはみたけど
I tried to cry as hard as I could, like you,
いきなり泣き止んじゃうんだね
but I suddenly stopped crying.
僕だけひとり泣いているから みんな僕を見るんだ
I'm the only one who's crying, so everyone is looking at me.
恥ずかしさで 悲しさなんて忘れた
My embarrassment made me forget all about being sad.
気まぐれな時雨
Capricious autumn rain.





Writer(s): Ryuga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.