みきとP - Good School Girl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction みきとP - Good School Girl




Good School Girl
Good School Girl
相変わらず解決しない事で ぐずぐず悩んで夜が明けた
Again, I can't seem to solve this problem. I've been agonizing over it all night, and the sun is already up.
人に打ち明ける勇気もなくて 情けないな
I don't have the courage to talk to anyone about it. I feel so pathetic.
いつか誰かと行った遊園地 機嫌が悪くて目も見えない
On that day at the amusement park, I was so cranky with you. I'm sorry.
しょうもないとこでワガママばかり 情けないな
I was being so childish. I'm such a loser.
片道二時間もかかる 通学路では
My commute to school takes two hours each way, by train,
ロックンロールだって クラシックだって 何でも聴いてた
and I would listen to everything on my MD walkman rock, classical, pop you name it.
ほら降りる駅 乗り越しちゃったぞ
Look! I missed my stop.
さよなら ひとりぼっちの明日よ なみだぼっちの未来よ
Goodbye, my lonely tomorrow! Goodbye, my tearful future!
時間はないぞ このグズグズ優等生
You're wasting your time, you worthless good girl.
本当は誰よりも怖がりで 誰より負けず嫌いで
I'm more cowardly than anyone. More competitive than anyone,
根拠はないけど なんかやれる気がしてた
and I have no real reason to believe that I can achieve anything,
まって、かけ足で過ぎ去る青い春
but still, I thought I could do it.
この先の事ちょっと考えて 進学しよう。って決めたのは
Wait! Stop the fleeting years of my youth!
なんとなくそれが 当たり前の環境だったから
When I decided that I was going to go to college, it was just
ギャギャ騒がしいだけの昼休みには
because that's what everyone else was doing.
大好きな映画を録音したMDウオークマン聴いて
I spent my lonely lunch hours listening to pirated movies on my MD walkman,
ぽろぽろと 泣いてしまったぞ
and I would cry, all alone.
さよなら ひとりぼっちの明日よ なみだぼっちの未来よ
Goodbye, my lonely tomorrow! Goodbye, my tearful future!
時間はないぞ このグズグズ優等生
You're wasting your time, you worthless good girl.
本当は誰よりも怖がりで 誰より負けず嫌いで
I'm more cowardly than anyone. More competitive than anyone,
根拠はないけど なんかやれる気がしてた
and I have no real reason to believe that I can achieve anything,
ありがとう 夕焼けの黒板も 落書きも 恋の傷も・・・
Thank you. The blackboard covered in messages at sunset, the graffiti, my broken heart
蘇る青い春
My forgotten youth.
さよなら ひとりぼっちの明日よ なみだぼっちの未来よ
Goodbye, my lonely tomorrow! Goodbye, my tearful future!
時間はないぞ このグズグズ優等生
You're wasting your time, you worthless good girl.
まって、かけ足で過ぎ去る青い春
Stop this fleeting youth!
蘇る青い春
My forgotten youth.





Writer(s): Mikitop, みきとp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.