みきとP - Hanabi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction みきとP - Hanabi




Hanabi
Fireworks
目と目があったから 逸らします
Since I caught a glance at you, I averted my eyes,
気まずい空気にはなりました
And the air suddenly became awkward.
自意識過剰か勘違いか
Is this because I'm being overly self-conscious or because I've misunderstood?
とにかく君とふたりきりだ
At any rate, we're alone, just the two of us.
風がぬける放課後 いのこり課題はまだまだ大量
The wind blows through after school, but we still have loads of leftover classwork to do.
君の顔にさす夕焼け チラチラ見てたせいだ
The sunset rays cast upon your face are dazzling, and I can't stop glancing at you.
さりげなくね 人に優しい そんな君の帰る場所になれたら
You're so casually kind to others. I just wish I could be the place that you come home to.
いかないで 他の誰かのもとへ
Please don't go to someone else.
遥か遠い過去にまつわる 僕と君を繋ぐたった一つの偶然が
That tiny coincidence that ties my distant past to yours
胸の花を咲かせた
Has made my heart bloom.
明日また会えたら いいな
I hope I see you again tomorrow.
待ちに待った夏祭り 花火はふたりの会話を奪った
The summer festival we've been waiting for has finally come, but the fireworks drown out our conversation.
君の視線をどうにか 振り向かせたかったけど
I really wanted to catch your eye somehow,
横槍はいった 大花火
But the big fireworks stole my thunder.
さりげなくね 人に優しい そんな君の帰る場所になれたら
You're so casually kind to others. I just wish I could be the place that you come home to.
いかないで 他の誰かのもとへ
Please don't go to someone else.
遥か遠い過去にまつわる 僕と君を繋ぐたった一つの偶然が
That tiny coincidence that ties my distant past to yours
胸の花を咲かせた
Has made my heart bloom.
ららら ららら...
La la la la la...
夏の蓋が閉じてく
The lid to summer is closing.
夢でまた逢えたら いいな
I hope I see you again in my dreams.





Writer(s): MIKOTO, DAISUKE IWASAKI, DAISUKE IWASAKI, MIKOTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.