Mikito P feat. GUMI - Gariben Hirose no Shouri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikito P feat. GUMI - Gariben Hirose no Shouri




Gariben Hirose no Shouri
Триумф зубрилы Хиросе
この前さアイツに 授業ノート借りに行ったら
На днях я пошла к нему, хотела попросить конспекты,
きっぱりきっぱり 拒否されてしまったよ
И он мне наотрез отказал.
酷いよな ほらほら 顔がいいだけで意地悪
Какой козёл! Вот увидишь, из-за смазливой мордашки зазнался,
東京うまれ 言葉がヘンなアイツや
Токийский выскочка, говорит как-то странно.
ふざけんな もうもう! 広瀬のこと 大嫌いだ
Бесит! Ненавижу этого Хиросе!
なんだよ あのガリ勉メガネっ子
Ну и что, что он очкарик-зубрила?
先生も やめてよ あんな奴と比較するの
Учитель, ну хватит уже, перестаньте сравнивать меня с ним!
広瀬! そんな目でウチをみんな
Хиросе! Не надо так на меня смотреть
これみよがしに開く 法律かなんかの参考書
и демонстративно открывать свой юридический справочник,
そんなのそんなの ここじゃ使わないでしょ
Он тебе тут всё равно не пригодится.
そりゃなにか 彼氏か 取り巻きのアホな男子を
Конечно, у него же есть девушка, или целая свита из тупых парней,
とっかえひっかえ "さばくぞ" なんちゅーボケか
которых он "окучивает", вот придурок.
友達も やめてよあんな奴と比較するの
И вы, подруги, тоже хватит меня с ним сравнивать.
どうせ出来の悪い側です
Всё равно я хуже учусь.
放課後 教室で アイツとその父親
После уроков в классе он был со своим отцом.
肩に手を置いてふたり どうして 泣いていたの
Отец положил ему руку на плечо, и они... почему-то плакали.
『もう 行っちゃうの...?』
«Ты уже уезжаешь...?»
ふざけんな もうもう! 広瀬のこと 大嫌いだ
Бесит! Ненавижу этого Хиросе!
なんだよ あのガリ勉メガネっ子
Ну и что, что он очкарик-зубрила?
先生もやめてよ あんな奴にサヨナラ言うの
Учитель, ну и зачем вы с ним прощаетесь?
広瀬! 勝ち逃げは許さないぞ
Хиросе! Я тебе этого не прощу!
なんでもない放課後 ふいに誰かに呼ばれた
В обычный день после уроков кто-то меня окликнул.
「広瀬ー。」----二人して振り返った
«Хиросе-е.» Мы оба обернулись.
『ノートいつ返したらいいの?
«Когда тебе вернуть конспекты?»





Writer(s): みきとp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.