Mikito P - 少女レイ - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Mikito P - 少女レイ




少女レイ
Mädchen Ray
本能が狂い始める
Der Instinkt beginnt verrückt zu spielen
追い詰められたハツカネズミ
Eine in die Enge getriebene Maus
今、絶望の淵に立って
Jetzt, am Rande der Verzweiflung stehend
踏切へと飛び出した
Stürzte sie sich auf den Bahnübergang
そう 君は友達 僕の手を掴めよ
Ja, du bist meine Freundin, ergreife meine Hand
そう 君は独りさ 居場所なんて無いだろ
Ja, du bist allein, hast keinen Ort, wo du hingehörst
二人きりこの儘 愛し合えるさ
Zu zweit können wir uns so lieben
繰り返す
Wiederholt sich
フラッシュバック・蝉の声
Flashback, das Zirpen der Zikaden
二度とは帰らぬ君
Du, die du nie mehr zurückkehrst
永遠に千切れてく お揃いのキーホルダー
Für immer zerrissen, die passenden Schlüsselanhänger
夏が消し去った 白い肌の少女に
Ein Mädchen mit weißer Haut, vom Sommer ausgelöscht
哀しい程 とり憑かれて仕舞いたい
Ich möchte auf traurige Weise von dir besessen sein
本性が暴れ始める
Die wahre Natur beginnt zu toben
九月のスタート 告げるチャイム
Die Glocke, die den Beginn des Septembers verkündet
次の標的に置かれた花瓶
Die Vase, die als nächstes Ziel auserkoren wurde
仕掛けたのは僕だった
Ich war derjenige, der sie platziert hat
そう 君が悪いんだよ 僕だけを見ててよ
Ja, es ist deine Schuld, schau nur mich an
そう 君の苦しみ 助けが欲しいだろ
Ja, du leidest, du brauchst Hilfe, nicht wahr?
溺れてく其の手に そっと口吻をした
Ich küsste sanft deine Hand, die im Begriff war zu ertrinken
薄笑いの獣たち その心晴れるまで
Bis die Herzen der schwach lächelnden Bestien sich erhellen
爪を突き立てる 不揃いのスカート
Kralle ich mich fest, in den ungleichen Rock
夏の静寂を切り裂くような悲鳴が
Ein Schrei, der die Stille des Sommers zerreißt
谺する教室の窓には青空
Hallt wider, im Fenster des Klassenzimmers sieht man den blauen Himmel
そう 君は友達 僕の手を掴めよ
Ja, du bist meine Freundin, ergreife meine Hand
そう 君が居なくちゃ
Ja, ohne dich
居場所なんて無いんだよ
Habe ich keinen Ort, wo ich hingehöre
透き通った世界で 愛し合えたら
Wenn wir uns in einer durchsichtigen Welt lieben könnten
繰り返す
Wiederholt sich
フラッシュバック・蝉の声
Flashback, das Zirpen der Zikaden
二度とは帰らぬ君
Du, die du nie mehr zurückkehrst
永遠に千切れてく お揃いのキーホルダー
Für immer zerrissen, die passenden Schlüsselanhänger
夏が消し去った 白い肌の少女に
Ein Mädchen mit weißer Haut, vom Sommer ausgelöscht
哀しい程 とり憑かれて仕舞いたい
Ich möchte auf traurige Weise von dir besessen sein
透明な君は 僕を指差してた
Du, durchsichtig, zeigtest auf mich





Writer(s): Mikitop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.