みとせのりこ - STIGMATA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction みとせのりこ - STIGMATA




STIGMATA
STIGMATA
Tojikaketa hitomi ni itsuwari wo utsushite
Imprinting lies upon your closed eyes
Karamiau sadame ayamachi ni yakarete
Intertwined with destiny, burnt by mistakes
Me wo fuse inori wo sasageru fukaku aoi yami no naka de
I close my eyes and pray deeply in the dark blue darkness
Hizamazuku mono no nigishimeta te ni kizamareta shirushi no youni
Like the sign carved into the tight hands of the kneeling ones
Magakami no itetsuku hitomi yo chi no namida wa kawaku kotonaku
The crimson eyes of the evil god, the tears of blood don't dry up
Yoru wo idaki hi wo ooi hirakareta hatenaki agito
Embracing the night and concealing the day, the endless torment is revealed
Hirugaeru osanaki haoto yo fukiyuku kaze no na wo tsutsunde
The young cries that flutter, wrapping the name of the blowing wind
Kanata e to hakobiyuku todokanu inori to shittemo
Knowing it's a prayer that won't reach, carried far away
Soredemo hito wa utau darou aragau inochi no sakebi wo
Yet people will sing, the cry of life that fights
Mataita yaiba no kiseki yo chi no ishi wo taeru koto naku
The miracle of the flashing blade, the bloodstone that never stops
Yoru wo egaki hi wo torae sashitsuranuku honoo no ya
Drawing the night, capturing the day, the arrow of fire pierces through
Iroaseta furuki kotonoha yo sugisarishi toki wo kuritatatae
The faded old words, revive the passed time
Towa ni tsutaeyuku kawanu chigiri to nattemo
Even if it becomes an unchangeable oath, passed down forever
Soredemo hito wa egaku darou tsuenu inochi no homura wo
Still people will draw the eternal flame of life





Writer(s): 阿知波 大輔, 青木 香苗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.