みとせのりこ - 君知ル哉、此ノ華 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction みとせのりこ - 君知ル哉、此ノ華




君知ル哉、此ノ華
Do You Know, This Flower
煉瓦の舗道(みち)に黄昏色(セピア)の翳落ちたならば
As the twilight casts its sepia hues on the brick-paved streets
瓦斯燈の火が きらり 夜に灯る
Gaslights flicker into life, casting a warm glow on the night
光も翳も希望も 綯い交ぜの街
A cityscape of hope, light, and shadow entwined
片隅に咲く 君よ知るや この花の色
In a quiet corner, you blossom, unknowing of this flower's true hue
胸秘めし この花の香を
The secret in my heart, the fragrance of this flower
手風琴(ばんどねおん)の楽が路地に響いたなら
When the strains of a bandoneon echo through the alleys
店(カフェー)の洋燈(らんぷ)が きらり 窓に灯る
Cafe lights shimmer, illuminating windows
刹那と耀う日々 繰り返す歳月(つき)
Fleeting days and years that repeat themselves
記憶は廻る時計仕掛け キネマトグラフ
Memories revolve like a clockwork cinematograph
果敢ない夢と詩を編んだ 泡沫の時代(とき)
Ephemeral times that wove audacious dreams and poetry
けれども君よ、嗚呼知るや この花の名を
But my darling, oh, do you know the name of this flower
唯一つだけ君に捧ぐ 久遠の想い(はな)を
The eternal love I offer only to you





Writer(s): 引田佳孝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.