みとせのりこ - 曼珠沙華 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction みとせのりこ - 曼珠沙華




曼珠沙華
Red Spider Lily
涙にならない悲しみのある事を知ったのは つい この頃
It's just recently that I've learned that there's a sadness that doesn't end in tears
形にならない幸福が何故かしら重いのも そう この頃
It's also recently that I've understood that there's a happiness that has no form, and that's why it feels so heavy
あなたへの手紙
My letter to you
最後の一行 思いつかない
I can't think of a last line
どこでけじめをつけましょ
When should I put an end to this?
窓辺の花が咲いた時 はかなく花が散った時
When the flowers by the window bloom? When the ephemeral flowers wither?
いいえ あなたに愛された時
No, when you loved me
マンジュ-シャカ 恋する女は
Lycoris radiata, a woman in love
マンジュ-シャカ 罪作り
Lycoris radiata, sinful
白い花さえ 真紅に染める
Even the white flower turns crimson
あてにはならない約束をひたすらに待ち続け そう 今でも
I continue to wait for a promise that will never be kept, yes, even now
言葉にならない優しさをひたむきに追いかける そう 今でも
I persistently pursue a kindness that cannot be put into words, yes, even now
あなたへの想い
My thoughts of you
どこまで行ったら止まるのかしら
I wonder how far I'll go before I stop
そんな自分を もて余す
I'm at a loss with myself
机の花が揺れた時
When the flowers on my desk sway
ほのかに花が匂う時
When the flowers faintly give off their fragrance
いいえ あなたに愛された時
No, when you loved me
マンジュ-シャカ 恋する女は
Lycoris radiata, a woman in love
マンジュ-シャカ 罪作り
Lycoris radiata, sinful
命すべてを もやし尽すの
I will burn up my entire being
マンジュ-シャカ 恋する女は
Lycoris radiata, a woman in love
マンジュ-シャカ 罪作り
Lycoris radiata, sinful
白い夢さえ 真紅に染める
Even my white dreams turn crimson






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.