みとせのりこ - 桜散ル夜 ~ハナチルヤ~ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction みとせのりこ - 桜散ル夜 ~ハナチルヤ~




桜散ル夜 ~ハナチルヤ~
Ночь падения сакуры ~Hana Chiru Ya~
花匂う刹那 一夜を限り この夢に酔い痴れ
В мгновение, благоухающее цветами, ограничиваясь этой ночью, упиваюсь этим сном.
春の夜を謳歌(うた)え 月は果敢なく
Воспою весеннюю ночь, луна безжалостно
夜天(そら)を翔けて 過ぎゆく
Парит в ночном небе и исчезает.
時代は徒に
Время напрасно
栄華と闇夜の間(はざかい)に 運命綾なし
Между блеском и ночной тьмой, судьба непредсказуема.
艶やかに 花は咲き乱れて
Ярко цветы буйно цветут,
夜鳥(とり)啼交(か)わす刹那 一会を限り この美酒に酔い痴れ
В мгновение переклички ночных птиц, ограничиваясь этой встречей, упиваюсь этим вином.
楽の音に踊れ 紗(うすぎぬ)の闇
Танцуй под звуки музыки, в тонкой тьме
踏み惑いて 耀(かがよ)う
Ступая неуверенно, сияю.
闇は徒に
Тьма напрасна.
揺らめく燭炎の陰翳(かげ)さして 紅霞む
В мерцающих тенях пламени свечи, багровый румянец.
密やかに 花は散り初めて
Тайно цветы начинают опадать.
月満つる刹那 一夜を限り この虚構(うそ)に酔い痴れ
В мгновение полной луны, ограничиваясь этой ночью, упиваюсь этой ложью.
常の夜に狂え 遊蛾(ゆうが)果敢なく 燃えて尽きて
В обычную ночь схожу с ума, мотылёк безжалостно сгорает дотла.
風馨(かお)る刹那 一期を限り この恋に酔い痴れ
В мгновение аромата ветра, ограничиваясь этой жизнью, упиваюсь этой любовью.
春の夜に眠れ 薄紅の雪 降り注いで 彩る
Спи этой весенней ночью, бледно-розовый снег падает и украшает все вокруг.
罪は徒に
Грех напрасен.





Writer(s): 引田佳孝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.