みとせのりこ - 花の季節 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction みとせのりこ - 花の季節




花の季節
The Season of Flowers
遠い野道をただ
Through a distant moorland
馬車は過ぎてゆく
A carriage passes by
冬の静かな夜
On a quiet winter night
森は今眠る
The forest now sleeps
時は巡り街の空に
Time passes and into the city sky
光溢れる朝は
Streams a morning of light
つばめたちが呼びかけるよ
Swallows call out to me
花の季節が来たと
The season of flowers is here
ララララララ・・・
La-di-da-di-da...
バラの花束投げて
I'll toss a bouquet of roses
娘たちと踊れ今日こそ
And dance with the maidens today
燃える炎のように
Like a blazing fire
暗い野道をただ
Through the dark moorland
馬車で今日もゆく
I'll ride by carriage again today
揺れるランプの火に
To the wavering flame of the lamp
結ぶ旅の夢
I'll tie my dreams of travel
時は巡り街の空に
Time passes and into the city sky
光溢れる朝は
Streams a morning of light
つばめたちが呼びかけるよ
Swallows call out to me
花の季節が来たと
The season of flowers is here
ララララララ・・・
La-di-da-di-da...
バラの花束投げて
I'll toss a bouquet of roses
娘たちと踊れ今日こそ
And dance with the maidens today
燃える炎のように
Like a blazing fire






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.