Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小悪魔だってかまわない!
Auch ein Teufelchen kann charmant sein!
今日から君の好きなとこ
Von
heute
an
werde
ich
dir
jeden
Tag
一日一個伝えよう
eine
Sache
sagen,
die
ich
an
dir
mag.
365回ドキドキさせちゃうぜ(バッキューン!)
Ich
werde
dich
365
Mal
zum
Erröten
bringen
(Bäng!)
「こっちにおいでよ」もう...
„Komm
herüber.“
...
もしかしてまだ片思い?
Ist
es
vielleicht
immer
noch
einseitige
Liebe?
たまに甘えてくるくせに
Manchmal
bist
du
so
anhänglich,
もしかして転がされてる?
aber
spiele
ich
vielleicht
nur
nach
deiner
Pfeife?
一目惚れして
Ich
habe
mich
auf
den
ersten
Blick
verliebt
毎日通ってた
und
kam
jeden
Tag
vorbei.
君と目が合う度に
Jedes
Mal,
wenn
sich
unsere
Blicke
trafen,
恋が爆発
explodierte
meine
Liebe.
今日から君の好きなとこ
Von
heute
an
werde
ich
dir
jeden
Tag
一日一個伝えよう
eine
Sache
sagen,
die
ich
an
dir
mag.
365回ドキドキさせちゃうぜ(バッキューン!)
Ich
werde
dich
365
Mal
zum
Erröten
bringen
(Bäng!)
他の子を見たり?(ノンノン)
Schaust
du
etwa
andere
Mädchen
an?
(Nein,
nein)
携帯ばっか見たり?(ノンノン)
Schaust
du
ständig
auf
dein
Handy?
(Nein,
nein)
君だけ見てるよ
Ich
habe
nur
Augen
für
dich.
偉いのご褒美は?(チュー)
Was
ist
die
Belohnung
für's
Bravsein?
(Ein
Kuss!)
「たまにはお出かけどう?」
„Wie
wäre
es
mit
einem
Ausflug?“
いつも部屋デートばかりじゃん?
Wir
treffen
uns
doch
immer
nur
bei
dir
zu
Hause,
oder?
もちろんそれでもいいけど
Natürlich
ist
das
auch
in
Ordnung,
僕だってオシャレしたいし
aber
ich
möchte
mich
auch
mal
schick
machen.
気分屋な君
Du
bist
so
launisch,
ああ世話が焼けるな
ach,
du
machst
mir
ganz
schön
zu
schaffen.
僕がいないと何もできないくせに
Du
kannst
doch
ohne
mich
gar
nichts
machen.
毎日君の機嫌取って
Ich
sorge
jeden
Tag
dafür,
dass
du
gute
Laune
hast,
一日いっぱいハグして
und
umarme
dich
den
ganzen
Tag.
何百回何千回
愛を伝えちゃうぜ(バッキューン!)
Ich
werde
dir
hunderte,
tausende
Male
meine
Liebe
gestehen
(Bäng!)
独りにしちゃったり(ノンノン)
Dich
alleine
lassen?
(Nein,
nein)
ゲームばっかしたり(ノンノン)
Immer
nur
Videospiele
spielen?
(Nein,
nein)
君だけ見てるよ
Ich
habe
nur
Augen
für
dich.
偉いのご褒美は?(チュー)
Was
ist
die
Belohnung
für's
Bravsein?
(Ein
Kuss!)
帰り遅くなりそうだけど
Ich
werde
wohl
später
nach
Hause
kommen,
急いで帰るからね
aber
ich
beeile
mich.
寄り道せずに愛の巣
Ohne
Umwege
in
unser
Liebesnest.
「ただいまー!」
„Ich
bin
wieder
da!“
"おかえり"もナシ?
Kein
"Willkommen
zurück"?
"よしよし"もナシ?
Kein
"Gut
gemacht"?
それでもいいよ
Das
ist
schon
okay.
だから一緒にいてね
Hauptsache,
du
bleibst
bei
mir.
ねえねえどこ隠れてるの?
Hey,
wo
versteckst
du
dich?
もしかして出ていっちゃった?
Bist
du
etwa
weggelaufen?
急に飛びついてきた
Plötzlich
springst
du
mich
an.
君は小悪魔だね
Du
bist
wirklich
ein
kleiner
Teufel.
今日から君の好きなとこ
Von
heute
an
werde
ich
dir
jeden
Tag
一日一個伝えよう
eine
Sache
sagen,
die
ich
an
dir
mag.
365回ドキドキさせちゃうぜ(バッキューン!)
Ich
werde
dich
365
Mal
zum
Erröten
bringen
(Bäng!)
他の子を見たり?(ノンノン)
Schaust
du
etwa
andere
Mädchen
an?
(Nein,
nein)
携帯ばっか見たり?(ノンノン)
Schaust
du
ständig
auf
dein
Handy?
(Nein,
nein)
君だけ見てるよ
Ich
habe
nur
Augen
für
dich.
偉いのご褒美は?(チュー)
Was
ist
die
Belohnung
für's
Bravsein?
(Ein
Kuss!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Honeyworks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.