ももいろクローバーZ - My Dear Fellow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ももいろクローバーZ - My Dear Fellow




My Dear Fellow
My Dear Fellow
だから君を見ている)
Because I'm watching over you)
いつもそばにいるよ
I'm always by your side
(ちゃんと見ている)
(I'm watching you carefully)
このわたしのポジションは譲れない
I can't give up this position of mine
(君を見ている)
(I'm watching you)
胸にジンと響く Dear My Fellow
My Dear Fellow, it resonates deeply in my heart
前向く君が好きだから
Because I like the way you face forward
私も前を向く
I will also face forward
誰もまだ歩いてない
No one has walked this path yet
孤高という道の途中
A lonely path halfway
観ていられない時もある
There are times when I can't bear to watch
この手届かなくて
It's frustrating because I can't reach you
だからせめて心だけは
That's why I want to be a part of your heart
分身になりたい
I want to be your clone
言わない言葉は
The things you don't say
読み取ってあげる
I will read them
泣きたい
I want to cry
(泣かない)
(Don't cry)
やめたい
I want to give up
(やめない)
(Don't give up)
その勇気は氣持ち次第
That courage depends on your own will
ひとつふたつ
One, two
みっつ数えて
Count to three
君は今日を越えてく
You will get through today
奇跡を待っている怠け者じゃ
As for those slackers waiting for a miracle
君に追いつけない
They won't be able to catch up with you
いつだって前人未到
It's always uncharted territory
花は咲く前に深呼吸して
A flower takes a deep breath before it blooms
ちょっと背伸びする
And stretches a little
花びらを揺らす風に
It stretches up against the wind that shakes its petals
挑むように背伸びする
As if challenging it
向かい合うと無口だけど
When we face each other, we're speechless
背中はよく喋る
But our backs speak volumes
言い訳は言わないのに
You don't make excuses
覚悟だけ聞こえる
I can only hear your determination
自由と言う名の
In the so-called freedom
不自由の中で
Circumscribed
風に
In the wind
(吹かれ)
(Blown by)
空を
In the sky
(見上げ)
(Looking up)
行きたい場所へ行けばいい
You can go wherever you want
まっすぐ まっすぐ
Straight, straight
踏み出していこう
Keep walking
深呼吸するように
As if taking a deep breath
君が見つめている方が前
The way you look forward
明日へつづく道に
Towards tomorrow's path
地図なんかいらない
You don't need a map
正直な君を
I trust in
信じてあげる
Your honesty
やめない
I won't
(君を)
(You)
負けない
I won't
(君を)
(You)
進むしかない君のこと
I can only move forward
ひとつふたつ
One, two
みっつかさねて
Count to three
積み上げる未来を
The future that you're building
奇跡なんかは待つものじゃない
Miracles aren't things to wait for
君がその右手で
They're something you can win
勝ち取るものだから
With your own right hand
(だから君を見ている)
(Because I'm watching over you)
いつもそばにいるよ
I'm always by your side
(ちゃんと見ている)
(I'm watching you carefully)
このわたしのポジションは譲れない
I can't give up this position of mine
(君を見ている)
(I'm watching you)
胸にジンと響く My Dear Fellow
My Dear Fellow, it resonates deeply in my heart





Writer(s): Takahiro Maeda, Shihori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.