ももいろクローバーZ - PUSH - traduction des paroles en allemand

PUSH - ももいろクローバーZtraduction en allemand




PUSH
DRÜCKEN
記録を塗り替えましょう So So
Lass uns den Rekord brechen, So So
見た目より負けず嫌い So So
Ich bin wettbewerbsfähiger als ich aussehe, So So
皆さんも 大きな声で 頼みます
Alle zusammen, bitte mit lauter Stimme anfeuern
Fight oh! Fight oh! Fight oh! Fight oh! Fight oh! Fight oh!
Fight oh! Fight oh! Fight oh! Fight oh! Fight oh! Fight oh!
Fight oh! Fight oh! Fight oh! Fight oh! Fight oh! Fight oh!
Fight oh! Fight oh! Fight oh! Fight oh! Fight oh! Fight oh!
歓声に沸き立つスタジアム 強い者が勝利をつかむ
Das Stadion kocht vor Jubelrufen, der Stärkere ergreift den Sieg
悔しい思いは砂を噛む 感動が歴史に名を刻む
Frustration beißt ins Gras, Emotionen prägen sich in die Geschichte ein
よっしゃ
Jawohl!
あんたがたどこさ 日本さ 日出ずる大和の国
Woher kommst du? Aus Japan, dem Land Yamato, wo die Sonne aufgeht
負けたくない負けたくない負けたくない負けたくない負けたくない
Ich will nicht verlieren, ich will nicht verlieren, ich will nicht verlieren, ich will nicht verlieren, ich will nicht verlieren
稲穂も輝く黄金の国
Das goldene Land, wo auch die Reisähren glänzen
五色の錦 Fight oh! 振り乱れても Fight oh!
Fünffarbiger Brokat, Fight oh! Selbst zerzaust, Fight oh!
あきらめないあきらめないあきらめないあきらめないあきらめない
Ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf
漆黒の この 黒髪にかけて
Bei diesem tiefschwarzen Haar schwöre ich
ねぇ 深く 息を 吸い込んだら
Hey, wenn ich tief Luft hole
ねぇ 指で そっと 触れるだけで
Hey, nur durch eine sanfte Berührung mit dem Finger
ねぇ まるで 奇跡 起きちゃうような ボタンがあるんだ
Hey, es gibt einen Knopf, der fast ein Wunder bewirken könnte
もっと速く もっと強く もっと美しくなる
Schneller werden, stärker werden, schöner werden
このボタンを押したら二度と 戻れなくても いい
Wenn ich diesen Knopf drücke, ist es okay, wenn ich nie wieder zurückkann
もっと高く もっと遠く もっと もっともっともっと
Höher, weiter, mehr, mehr mehr mehr
切なくってたまらなくなる それでもいいよ プッシュしちゃう
Es wird unerträglich herzzerreißend, aber das ist okay, ich drücke ihn trotzdem
歓声がふいに静まって これこそ世紀の一瞬
Der Jubel verstummt plötzlich, das ist der Moment des Jahrhunderts
鼓動が一気に高鳴る 時間だけがスローモーション
Mein Herzschlag rast auf einmal, nur die Zeit läuft in Zeitlupe
よっしゃ
Jawohl!
美意識 しゃなりしゃなり どんなときでも平常心
Schönheitsbewusstsein, anmutig, anmutig, jederzeit Gelassenheit bewahren
負けたくない負けたくない負けたくない負けたくない負けたくない
Ich will nicht verlieren, ich will nicht verlieren, ich will nicht verlieren, ich will nicht verlieren, ich will nicht verlieren
心をこめて正々堂々
Von ganzem Herzen, fair und ehrlich
五つの願い Fight oh! 仁、儀、礼、智、博愛 Fight oh!
Fünf Wünsche, Fight oh! Güte, Rechtschaffenheit, Anstand, Weisheit, Nächstenliebe, Fight oh!
あきらめないあきらめないあきらめないあきらめないあきらめない
Ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf
ますらを たをやめ 応援してる
Ich feuere die starken Männer und anmutigen Frauen an
ねぇ ここじゃ ちょっと 見せられない
Hey, hier kann ich es dir nicht ganz zeigen
ねぇ だけど そっと 触れるだけで
Hey, aber nur durch eine sanfte Berührung
ねぇ すごい ことできちゃう ボタンがあるんだ
Hey, es gibt einen Knopf, mit dem ich erstaunliche Dinge tun kann
ただ真っ直ぐ ただ真剣 ただ頑ななままに
Einfach geradlinig, einfach ernsthaft, einfach stur
このボタンを押したらすべて 変わってしまっても
Auch wenn sich alles verändert, wenn ich diesen Knopf drücke
つかみ取るよ つかまえるよ 胸にぎゅっと抱きしめる
Ich werde es ergreifen, ich werde es fangen, ich werde es fest an meine Brust drücken
恋しくってたまらなくなる それでもいいよ プッシュしちゃう
Ich werde dich unerträglich vermissen, aber das ist okay, ich drücke ihn trotzdem
追いかけて 追いかけられて
Jagen und gejagt werden
競い合って 世界の果て
Wetteifern, bis ans Ende der Welt
勝負とは 広い空 青い海
Wettkampf ist der weite Himmel, das blaue Meer
この大地 駈け巡る 生命たちの輝き
Der Glanz der Leben, die über diese Erde rennen
風に揺れる花 首飾りにして
Aus Blumen, die im Wind wiegen, eine Halskette machen
あなたに かけてあげましょう きっと
Ich werde sie dir sicher umlegen
今は 約束を 果たす人のように
Jetzt, wie jemand, der ein Versprechen einlöst
太陽の下を走っている
Laufe ich unter der Sonne
もっと速く もっと強く もっと美しくなる
Schneller werden, stärker werden, schöner werden
このボタンを押したら二度と 戻れなくても いい
Wenn ich diesen Knopf drücke, ist es okay, wenn ich nie wieder zurückkann
もっと高く もっと遠く もっと もっともっともっと
Höher, weiter, mehr, mehr mehr mehr
切なくってたまらなくなる それでもいいよ プッシュ
Es wird unerträglich herzzerreißend, aber das ist okay, drück
真っ直ぐ 真剣 ただただ頑ななままに
Geradlinig, ernsthaft, einfach nur stur
このボタン 押したら何もかも
Wenn ich diesen Knopf drücke, wird alles...
友達の時のようじゃいられなくなる
Können wir nicht mehr so sein wie damals, als wir Freunde waren
恋しくて たまらない それでいい
Ich vermisse dich unerträglich, das ist in Ordnung
プッシュしちゃう
Ich drücke ihn trotzdem!
がんばれみんな
Gebt alles, Leute!
記録は塗り替えられた So So
Der Rekord wurde gebrochen, So So
人は見かけじゃないもの So So
Menschen sind nicht das, was sie zu sein scheinen, So So
これからも 変わらぬ声援 頼みます
Auch weiterhin bitten wir um eure unveränderte Unterstützung





Writer(s): 久保田 洋司, 大隅 知宇, 久保田 洋司, 大隅 知宇


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.