ももいろクローバーZ - モノクロデッサン - traduction des paroles en allemand




モノクロデッサン
Monochrome Skizze
僕らは日々、もがきながら
Wir kämpfen uns täglich ab,
見えない何かと戦い続けてる
während wir weiter gegen etwas Unsichtbares ankämpfen.
まっさらなキャンパスに
Auf einer blütenweißen Leinwand
ただ絵を描き続けている
malen wir einfach weiter ein Bild.
力みなぎる時は情熱の赤を塗り
Wenn die Kraft überströmt, malen wir das Rot der Leidenschaft,
争いや傷つくことを恐れずに前にゆこう
lass uns vorwärtsgehen, ohne Streit oder Verletzungen zu fürchten.
幸せに包まれたなら希望の黄色を塗り
Wenn wir von Glück umhüllt sind, malen wir das Gelb der Hoffnung,
笑顔絶やさずに
ohne das Lächeln vergehen zu lassen,
誰かと喜びを分かち合おう
lass uns die Freude mit jemandem teilen.
夢はデッサン
Der Traum ist eine Skizze.
書き上げたモノクロの世界の中に
In die vollendete monochrome Welt
自分の見つけた色を落としてゆくんだね
lassen wir die Farben fallen, die wir selbst gefunden haben, nicht wahr?
僕らは人生の上で
Wir, im Laufe unseres Lebens,
いろんな色と出会いながら
während wir verschiedenen Farben begegnen,
真っ白な人生をうめつくしてく
füllen wir unser strahlend weißes Leben aus.
いろんな想い願い込めて僕ら
Mit vielen Gefühlen und Wünschen erfüllt,
夢を描いてゆく
malen wir unseren Traum,
この星の大空の真下で
direkt unter dem weiten Himmel dieses Planeten.
情熱に涙を足して紫色が出来る
Fügt man Tränen zur Leidenschaft hinzu, entsteht die Farbe Lila.
うまくいかない日は
An Tagen, an denen es nicht gut läuft,
不安や孤独に耐えぬいて
ertragen wir Angst und Einsamkeit.
希望に涙を足して緑の色が出来る
Fügt man Tränen zur Hoffnung hinzu, entsteht die Farbe Grün.
疲れたら一休みしてまた歩き出せばいい
Wenn du müde bist, ruh dich kurz aus, und dann geh einfach weiter.
夢はデッサン
Der Traum ist eine Skizze.
書き上げたモノクロの世界の中に
In die vollendete monochrome Welt
混ぜてできた違う色を
lassen wir die verschiedenen Farben,
落としてゆくんだね
die durch Mischen entstanden sind, fallen, nicht wahr?
どの色が欠けても
Denn selbst wenn nur eine Farbe fehlt,
この夢の続きは描けないから
kann die Fortsetzung dieses Traums nicht gemalt werden.
いろいろとあるけどめげずに行くのさ
Es gibt vieles, aber wir gehen weiter, ohne den Mut zu verlieren.
綺麗な色、嫌いな色、
Schöne Farben, gehasste Farben,
昔好きだったはずの色
Farben, die wir früher wohl mochten.
この星と大空を彩る
Sie färben diesen Planeten und den weiten Himmel.
なになになに? この衝動?
Was, was, was? Dieser Impuls?
心ん中をひっかき回して
Er wühlt mein Herz auf,
目の前が一瞬で
vor meinen Augen wird in einem Augenblick
すべてピンク色に染まっていった
alles pink gefärbt.
これは恋!!!!?
Ist das Liebe!!!!?
これが恋!?
Das ist Liebe!?
それは鯉!!
Das ist ein Karpfen!!
顔が濃い!?
Dein Gesicht ist intensiv!?
もっと来い!!!!
Komm noch näher!!!!
持ってこい!!!!
Bring es her!!!!
もっと濃い!!!!
Noch intensiver!!!!
はるよこ〜い!!!!
Frühling, komm herbei!!!!
モノクロの世界にいろんな色落としてく
In die monochrome Welt lassen wir viele verschiedene Farben fallen.
僕らは人生の上で
Wir, im Laufe unseres Lebens,
いろんな色と出会いながら
während wir verschiedenen Farben begegnen,
真っ白な人生をうめつくしてく
füllen wir unser strahlend weißes Leben aus.
いろんな想い願い込めて僕ら
Mit vielen Gefühlen und Wünschen erfüllt,
夢を描いてゆく
malen wir unseren Traum,
この星の大空の真下で
direkt unter dem weiten Himmel dieses Planeten.
どの色が欠けても
Denn selbst wenn nur eine Farbe fehlt,
この夢の続きは描けないから
kann die Fortsetzung dieses Traums nicht gemalt werden.
いろいろとあるけどめげずにゆくのさ
Es gibt vieles, aber wir gehen weiter, ohne den Mut zu verlieren.
綺麗な色、嫌いな色、
Schöne Farben, gehasste Farben,
昔好きだったはずの色
Farben, die wir früher wohl mochten.
この星と大空を彩る
Sie färben diesen Planeten und den weiten Himmel.





Writer(s): Clievy, clievy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.