Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
モノクロデッサン
Monochrome Skizze
僕らは日々、もがきながら
Wir
kämpfen
uns
täglich
ab,
見えない何かと戦い続けてる
während
wir
weiter
gegen
etwas
Unsichtbares
ankämpfen.
まっさらなキャンパスに
Auf
einer
blütenweißen
Leinwand
ただ絵を描き続けている
malen
wir
einfach
weiter
ein
Bild.
力みなぎる時は情熱の赤を塗り
Wenn
die
Kraft
überströmt,
malen
wir
das
Rot
der
Leidenschaft,
争いや傷つくことを恐れずに前にゆこう
lass
uns
vorwärtsgehen,
ohne
Streit
oder
Verletzungen
zu
fürchten.
幸せに包まれたなら希望の黄色を塗り
Wenn
wir
von
Glück
umhüllt
sind,
malen
wir
das
Gelb
der
Hoffnung,
笑顔絶やさずに
ohne
das
Lächeln
vergehen
zu
lassen,
誰かと喜びを分かち合おう
lass
uns
die
Freude
mit
jemandem
teilen.
夢はデッサン
Der
Traum
ist
eine
Skizze.
書き上げたモノクロの世界の中に
In
die
vollendete
monochrome
Welt
自分の見つけた色を落としてゆくんだね
lassen
wir
die
Farben
fallen,
die
wir
selbst
gefunden
haben,
nicht
wahr?
僕らは人生の上で
Wir,
im
Laufe
unseres
Lebens,
いろんな色と出会いながら
während
wir
verschiedenen
Farben
begegnen,
真っ白な人生をうめつくしてく
füllen
wir
unser
strahlend
weißes
Leben
aus.
いろんな想い願い込めて僕ら
Mit
vielen
Gefühlen
und
Wünschen
erfüllt,
夢を描いてゆく
malen
wir
unseren
Traum,
この星の大空の真下で
direkt
unter
dem
weiten
Himmel
dieses
Planeten.
情熱に涙を足して紫色が出来る
Fügt
man
Tränen
zur
Leidenschaft
hinzu,
entsteht
die
Farbe
Lila.
うまくいかない日は
An
Tagen,
an
denen
es
nicht
gut
läuft,
不安や孤独に耐えぬいて
ertragen
wir
Angst
und
Einsamkeit.
希望に涙を足して緑の色が出来る
Fügt
man
Tränen
zur
Hoffnung
hinzu,
entsteht
die
Farbe
Grün.
疲れたら一休みしてまた歩き出せばいい
Wenn
du
müde
bist,
ruh
dich
kurz
aus,
und
dann
geh
einfach
weiter.
夢はデッサン
Der
Traum
ist
eine
Skizze.
書き上げたモノクロの世界の中に
In
die
vollendete
monochrome
Welt
混ぜてできた違う色を
lassen
wir
die
verschiedenen
Farben,
落としてゆくんだね
die
durch
Mischen
entstanden
sind,
fallen,
nicht
wahr?
どの色が欠けても
Denn
selbst
wenn
nur
eine
Farbe
fehlt,
この夢の続きは描けないから
kann
die
Fortsetzung
dieses
Traums
nicht
gemalt
werden.
いろいろとあるけどめげずに行くのさ
Es
gibt
vieles,
aber
wir
gehen
weiter,
ohne
den
Mut
zu
verlieren.
綺麗な色、嫌いな色、
Schöne
Farben,
gehasste
Farben,
昔好きだったはずの色
Farben,
die
wir
früher
wohl
mochten.
この星と大空を彩る
Sie
färben
diesen
Planeten
und
den
weiten
Himmel.
なになになに?
この衝動?
Was,
was,
was?
Dieser
Impuls?
心ん中をひっかき回して
Er
wühlt
mein
Herz
auf,
目の前が一瞬で
vor
meinen
Augen
wird
in
einem
Augenblick
すべてピンク色に染まっていった
alles
pink
gefärbt.
これは恋!!!!?
Ist
das
Liebe!!!!?
それは鯉!!
Das
ist
ein
Karpfen!!
顔が濃い!?
Dein
Gesicht
ist
intensiv!?
もっと来い!!!!
Komm
noch
näher!!!!
持ってこい!!!!
Bring
es
her!!!!
もっと濃い!!!!
Noch
intensiver!!!!
はるよこ〜い!!!!
Frühling,
komm
herbei!!!!
モノクロの世界にいろんな色落としてく
In
die
monochrome
Welt
lassen
wir
viele
verschiedene
Farben
fallen.
僕らは人生の上で
Wir,
im
Laufe
unseres
Lebens,
いろんな色と出会いながら
während
wir
verschiedenen
Farben
begegnen,
真っ白な人生をうめつくしてく
füllen
wir
unser
strahlend
weißes
Leben
aus.
いろんな想い願い込めて僕ら
Mit
vielen
Gefühlen
und
Wünschen
erfüllt,
夢を描いてゆく
malen
wir
unseren
Traum,
この星の大空の真下で
direkt
unter
dem
weiten
Himmel
dieses
Planeten.
どの色が欠けても
Denn
selbst
wenn
nur
eine
Farbe
fehlt,
この夢の続きは描けないから
kann
die
Fortsetzung
dieses
Traums
nicht
gemalt
werden.
いろいろとあるけどめげずにゆくのさ
Es
gibt
vieles,
aber
wir
gehen
weiter,
ohne
den
Mut
zu
verlieren.
綺麗な色、嫌いな色、
Schöne
Farben,
gehasste
Farben,
昔好きだったはずの色
Farben,
die
wir
früher
wohl
mochten.
この星と大空を彩る
Sie
färben
diesen
Planeten
und
den
weiten
Himmel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clievy, clievy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.