Paroles et traduction ももいろクローバーZ - 労働讃歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
労働のプライドを今こそ歌おうぜ!
Let's
sing
the
pride
of
labor
right
now!
全員で叫べば勝てるかもしれないぜ!
If
we
all
shout
together,
we
might
win!
ドンペリ開けてるセレブじゃねえんだぜ!
We're
not
celebrities
sipping
Dom
Pérignon!
こちとら働いてナンボだ労働For
You!
We're
all
about
working
for
you,
labor
for
you!
今や運命は
我らにかかった
Our
destiny
now
rests
on
us
上の連中は
サッサと逃げちまった
The
higher-ups
have
already
run
away
立場だなんだありゃ
そりゃそうするよな
Their
position,
this
and
that,
yeah,
they'd
do
that
君しかないからこっちゃ楽だぜ...
You're
the
only
one
left,
so
it's
easy...
宇宙弾丸列車
作るくらい大仕事、
Building
a
bullet
train
to
space,
what
a
big
job,
地球片隅で目立たない戦い
An
unnoticed
battle
in
a
corner
of
the
Earth
勝ち目はあるのかって?
見くびられてんじゃないの?
Do
we
have
a
chance
of
winning?
Are
we
being
underestimated?
やることやるだけさ
労働For
You
We
just
do
what
we
have
to
do,
labor
for
you
その人は輝くだろう
That
person
will
shine
生きていると知るだろう
You'll
know
you're
alive
ただじっと手を見ていたんじゃ
If
you
just
sit
there
looking
at
your
hands
一握の砂さえこぼれるから
Even
a
handful
of
sand
will
slip
away
やれば出来る子って
ママに言われたんだ
My
mom
told
me
I
could
do
anything
I
set
my
mind
to
やるときゃやるよって
ママに言い返した
I
told
my
mom
I'd
do
it
when
I
wanted
to
だけど何のために、人は働くの?
But
why
do
people
work?
人に使われたら
負けなんじゃないか?
Is
it
a
loss
if
we're
used
by
others?
難しいことは掘り下げないとさ、
Difficult
things
need
to
be
explored,
you
know,
わっかんないんだけどね
But
I
don't
get
it
ああ、お仕事ForYou
誰かが絶対に
Oh,
work
for
you,
someone
will
definitely
喜んでくれるじゃない?
Be
happy,
right?
君に会う時うれしいし
I'm
happy
when
I
see
you
君の笑顔が見れるし
I
can
see
your
smile
ただじっと手を見ていたんじゃ
If
you
just
sit
there
looking
at
your
hands
一握の砂もこぼれる
A
handful
of
sand
will
slip
away
ビッカビカに輝け!
Shine
brightly!
労働For
You
あ〜は〜ん
Labor
for
you,
yeah!
...1、2、3、4!
...1,
2,
3,
4!
自分を試せるチャンスだ労働!
Labor
is
a
chance
to
test
yourself!
ボンヤリしてても過ぎてく一生!
A
whole
life
can
pass
by
in
a
daze!
試すか?
(どうする?)
Will
you
try
it?
(What
are
you
going
to
do?)
やめるか?
(負けたら?)
Will
you
quit?
(If
you
lose?)
こわいの?
(なめんな!)
Are
you
scared?
(Don't
be
a
wimp!)
や〜ってやろうじゃねえのよガッツリ!
Let's
do
it
heartily!
そしたら全員叫ぶぜ!?
「オッケー!」
Then
everyone
shout!?
"Okay!"
行くぞシュプレヒコール!
Here's
the
cheer!
「時代はいつでもグールグルっ!」
"'Time
spins
around
and
around!"
もちろんいいことばかりじゃないがな
Of
course,
it's
not
always
good
そんなの働いたなら言わずもがな
But
if
you
work,
it
goes
without
saying
おこられ
ぶち切れ
トラブり
あやまり
Get
scolded,
lose
your
temper,
get
into
trouble,
apologize
へこんでるやつらは大体友達
The
ones
who
are
depressed
are
usually
friends
生きてる証だ君のため
労働!
It's
proof
you're
alive,
for
you,
labor!
お金がもらえるところも
重要!
It's
also
important
that
you
get
paid!
労働For
You!
Labor
for
you!
オ〜回りゃいつでもグールグルっ!
Oh,
it
spins
around
and
around!
その人は輝くだろう
That
person
will
shine
生きていると知るだろう
You'll
know
you're
alive
ただじっと手を見ていてさえ
Even
if
you
just
look
at
your
hands
今それがチャンスだってわかる
I
know
that
this
is
my
chance
バッチバチに輝け!
Shine
brightly!
ただじっと手を触れるだけで
Just
by
touching
your
hands
一握の砂まで輝きだせ
Even
a
handful
of
sand
will
start
to
shine
労働の喜びを今こそ歌おうぜ!
Let's
sing
the
joys
of
labor
right
now!
全員で叫べば見えるかも知れないぜ!
If
we
all
shout
together,
we
might
see
it!
プライドとハートでガッツリ労働For
You
& Myself
With
pride
and
heart,
let's
do
it,
labor
for
you
and
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大槻 ケンヂ, Parton Ian David, 大槻 ケンヂ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.