ももいろクローバーZ - 武陵桃源なかよし物語 - traduction des paroles en allemand




武陵桃源なかよし物語
Buryotogen - Eine Geschichte über Freundschaft
もーーーーーーー
Maaaaaann!
誰だよ! 私のゼリー食べたの!?
Wer war das! Wer hat mein Gelee gegessen!?
名前書いてない 自分が悪いんじゃない?
Du hast keinen Namen draufgeschrieben, ist das nicht deine eigene Schuld?
ゼリーの気持ちも考えてやれよ!
Denk doch auch mal an die Gefühle des Gelees!
私のプリンは!? さっき食べたんだった!
Und mein Pudding!? Ach, den hab ich ja vorhin gegessen!
返せよ 無理です やんのかこらぁ?
Gib es zurück! / Geht nicht! / Willst du Ärger, was?
いい加減にしてよ なんだこの空気
Jetzt reicht's aber! Was ist das für eine Stimmung?
なにかとAngry
Immer irgendwie Angry (Wütend)
そんでまたHungry
Und dann wieder Hungry (Hungrig)
ますますAngry
Immer mehr Angry (Wütend)
マジギレ ガッツリ
Total sauer, voll und ganz.
顔見て「は?無理」
Seh' dein Gesicht und denk': 'Was? Unmöglich!'
些細なことで 分かれた枝が
Wegen einer Kleinigkeit teilten sich die Zweige,
二度と交わらぬまま 咲いてゆく
und blühen nun, ohne sich je wieder zu treffen.
ねえ 春の来ない冬 過ごさぬように
Hey, damit wir keinen Winter ohne Frühling erleben,
重い扉を 開けよう
lass uns die schwere Tür öffnen.
一触即発 速攻大乱闘
Explosive Lage, sofortiger Massenkampf.
やるかやられるか Ready... FIGHT!
Angreifen oder angegriffen werden, Ready... FIGHT!
I'm Sorry. It's OK
I'm Sorry. It's OK
ごめん 許す!で
Mit 'Tut mir leid' und 'Ich vergebe!'
武陵桃源
Wird es Buryotogen (Utopia).
傷の数を数えて 憎むなんて
Die Zahl der Wunden zu zählen und zu hassen,
誰もハッピーじゃない
macht niemanden glücklich.
I'm Sorry. It's OK
I'm Sorry. It's OK
ごめん 許す!で
Mit 'Tut mir leid' und 'Ich vergebe!'
もういいってこと
bedeutet 'Es ist schon gut'.
罪は残る だけども 最期じゃない
Die Schuld bleibt, aber es ist nicht das Ende.
一度終わり また始まる 永い道中
Einmal endet es, dann beginnt es wieder, auf einer langen Reise.
Get Along Again.
Get Along Again.
バチバチ Confliction
Knisternde Confliction (Konflikt).
きわめてノンフィクション
Extrem Non-Fiction (Nicht-Fiktion).
こじれて こんちくしょう
Es verkompliziert sich, verdammt!
引っ込みつかない 嗚呼
Kein Zurück mehr, Aaah.
人生長いんだしさあ 仲良くやりなよ
Das Leben ist doch lang, kommt schon, vertragt euch.
ねえ もう ねえ もう
Hey, komm schon... Hey, komm schon...
ニンゲンって複雑
Menschen sind kompliziert.
ボタン掛け違って
Die Knöpfe falsch zugeknöpft,
平行線辿って
parallelen Linien gefolgt,
時間ばかりたって
nur die Zeit vergeht,
素直になんなって
kann nicht ehrlich sein,
謝りたいんだって
will mich entschuldigen,
ウラハラ 悪循環
Herz und Handlung widersprüchlich, ein Teufelskreis.
世間話 のらりくらり
Smalltalk, ausweichend hin und her.
おんなじところ 行ったり来たり
Immer wieder zum selben Punkt, hin und her.
顔色見て ちらりほらり
Auf den Gesichtsausdruck achten, verstohlene Blicke hier und da.
YES?NO?YES?NO?YES!YEAH!!!
YES?NO?YES?NO?YES!YEAH!!!
I'm Sorry. It's OK
I'm Sorry. It's OK
ごめん 許す!で
Mit 'Tut mir leid' und 'Ich vergebe!'
万民太平
Frieden für alle.
笑っていたい このまま終わるなんて
Ich will weiter lachen, dass es einfach so endet,
悲しすぎるから
ist zu traurig.
I'm Sorry. It's OK
I'm Sorry. It's OK
ごめん 許す!で
Mit 'Tut mir leid' und 'Ich vergebe!'
次へ進もう
Lass uns weitermachen.
後ろめたさ 時間が癒やしはしない
Schuldgefühle heilt die Zeit nicht.
詰まるところ 勇気なんだ 時を動かせ
Letztendlich braucht es Mut, um die Zeit zu bewegen.
Get Along Again.
Get Along Again.
積み上げた石のタワーは
Der Turm aus aufgeschichteten Steinen,
一瞬で壊れるけど
kann in einem Augenblick einstürzen,
みんなで積み直せば
aber wenn wir ihn alle zusammen wieder aufbauen,
新しい「何か」に変わる
verwandelt er sich in etwas Neues.
必ず
Ganz bestimmt.
I'm Sorry. It's OK
I'm Sorry. It's OK
ごめん 許す!で
Mit 'Tut mir leid' und 'Ich vergebe!'
武陵桃源
Wird es Buryotogen.
傷の数を数えて 憎むなんて
Die Zahl der Wunden zu zählen und zu hassen,
誰もハッピーじゃない
macht niemanden glücklich.
I'm Sorry. It's OK
I'm Sorry. It's OK
ごめん 許す!で
Mit 'Tut mir leid' und 'Ich vergebe!'
もういいってこと
bedeutet 'Es ist schon gut'.
罪は残る だけども 最期じゃない
Die Schuld bleibt, aber es ist nicht das Ende.
一度終わり また始まる 永い道中
Einmal endet es, dann beginnt es wieder, auf einer langen Reise.
Get Along Again.
Get Along Again.





Writer(s): 前山田 健一, 前山田 健一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.